登录
注册
豆瓣社区
豆瓣读书
豆瓣电影
豆瓣音乐
豆瓣同城
豆瓣FM
更多
九点
阿尔法城
分类浏览
阅读
作者
书评
购书单
外国文学里面翻译比较差,或者与原著有出入的收集的留言
作者:
盲刺客
(北京)
国内译本良莠不齐,收集了不少相关的资料 建个豆列让想买书的朋友擦亮眼睛 部分收集内容为广大网友提出过的错译漏译胡译等。。
2007-11-16 17:38:09
bee827
(我们有责任,我们都有责任)
建议添加<大火>(胡苏晓译)
<英国风情>(亨利.詹姆斯著 蒲隆译)
<不如归>(于雷译)
2007-11-16 18:37:29
盲刺客
(see more glass)
没太看过,您能多介绍一些谬误的地方吗?
2008-01-11 23:42:17
无机客
很赞的帖子
2008-10-14 16:17:19
看不懂推理⊙﹏⊙熊出来没注意
(至今思赢政,不敢乱藏书)
还有译文版的《猎杀红十月号》
> 我来回应
>
回外国文学里面翻译比较差,或者与原著有出入的收集
2007-11-16 17:38:09 bee827 (我们有责任,我们都有责任)
建议添加<大火>(胡苏晓译)<英国风情>(亨利.詹姆斯著 蒲隆译)
<不如归>(于雷译)
2007-11-16 18:37:29 盲刺客 (see more glass)
没太看过,您能多介绍一些谬误的地方吗?2008-01-11 23:42:17 无机客
很赞的帖子2008-10-14 16:17:19 看不懂推理⊙﹏⊙熊出来没注意 (至今思赢政,不敢乱藏书)
还有译文版的《猎杀红十月号》> 我来回应