萧伯纳和乔伊斯在上海
Irish Literature in China
《芬尼根的守灵夜》中的《凯尔斯书》
乔伊斯作品里书写者与邮差的原型
Violence and the Crisis of Language and Poetry in W.B.Yeats’s“Easter,1916”
奥斯卡·王尔德与宗教审美化问题
小说《瓦特》的创作实验
Watt:a Fable of the Clock’Fime
The Psychic Representation of Rhetorical Systenl in Ulysses
被出柜的王尔德和毛姆
余音袅袅,不绝如缕
《骑马下海的人》与《母亲的梦》中母亲形象之比较
以人为本——评《乔伊斯长篇小说人物塑造》
Speech by Consul General at Conference on Celtic Literature and Culture in Ireland
在“爱尔兰的凯尔特文学与文化”国际学术研讨会开幕式上的发言
George Bernard Shaw's Visit to Shanghai 1933
上海的“浮华”与都柏林的“瘫痪”
Role of Research Centres in Irish Studies in China
亲历上海“布鲁姆日”
爱尔兰的良心:我眼中的诗人S.希尼
爱尔兰民族独立运动与爱尔兰语
Storytelling in Ireland:a Living Heritage
保留国别特色,兼顾多重特征,打破视角局限
Joyce Immortal
不朽的乔伊斯
2000—2013年爱尔兰文学在中国的译介
论性禁忌背景下性描写的翻译策略
奥斯卡·王尔德年谱
威廉·巴特勒·叶芝年谱
詹姆斯·乔伊斯年谱
弗兰克·奥康纳年谱
赛缪尔·巴克利·贝克特年谱
谢默斯·希尼年谱
威廉·约翰·班维尔年谱
后记
· · · · · · (
收起)
还没人写过短评呢