豆瓣
扫码直接下载
《最易犯错的英译汉268例》内容简介:真正掌握英译汉的技巧并非易事。因为英译汉时会遇到各种各样的困难,英文理解难.中文表达难.而且对掌握文化背景知识的要求很高。稍有疏漏,就会出现一些翻译的差错或笑话。《最易犯错的英译汉268例》中列举的268个英译汉错误.都是英语学习者身上最易出现的典型误译。读者不妨先自己试着翻译书中的例句。再认真阅读讲解,对英汉两种语言的特点加以对比、概括和总结,找出表达规律,以避免出现类似的翻译错误。
还是值得一读的,内容不多,篇幅不大,三小时就可以看完。对一词多义阐述地很到位了。
> 更多短评 1 条
> 1人在读
> 5人读过
> 2人想读
订阅关于最易犯错的英译汉268例的评论: feed: rss 2.0
0 有用 读书破万卷 2020-01-06 15:13:38
还是值得一读的,内容不多,篇幅不大,三小时就可以看完。对一词多义阐述地很到位了。
0 有用 读书破万卷 2020-01-06 15:13:38
还是值得一读的,内容不多,篇幅不大,三小时就可以看完。对一词多义阐述地很到位了。