豆瓣
扫码直接下载
《名人传》是诺贝尔文学奖得主罗曼•罗兰的传记名著,被评为“人类有史以来的30本好书”之一。经典译林版《名人传》采用翻译家傅雷先生经典译作,自述青年时代深受影响,著名作家、翻译家杨绛先生亲为作序。贝多芬供大家享乐的音乐,是他“用痛苦换来的欢乐”;米开朗琪罗留给后世的不朽杰作,是他一生血泪的凝聚;托尔斯泰在他的小说里,描述了万千生灵的渺小与伟大,描述了他们的痛苦和痛苦中得到的和谐,借以播送爱的种子。
罗曼•罗兰,1866年生于法国克拉姆西。思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家。诺贝尔文学奖得主。1903年,罗曼•罗兰发表《贝多芬传》,引起当时公众的广泛关注。随后他开始撰写古今名人传记,宣扬为崇高理想而奋斗的英雄主义,先后发表《米开朗琪罗传》《弥莱传》《托尔斯泰传》《甘地传》等名人传记。他的小说代表作有《约翰•克利斯朵夫》和《母与子》。1915年,为了表彰“他在文学作品中的高尚理想和他在描绘不同类型人物时所具有的同情及对真理的热爱”,罗曼•罗兰被授予诺贝尔文学奖。
【译者简介】
傅雷,著名翻译家、作家、教育家、学者,钢琴家傅聪的父亲。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,包括《名人传》《约翰•克利斯朵夫》《艺术哲学》以及巴尔扎克系列作品,影响了几代中国人的阅读。中国法语文学翻译最高奖“傅雷翻译奖”即以他的名字命名。他与傅...
(展开全部)
傅雷,著名翻译家、作家、教育家、学者,钢琴家傅聪的父亲。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,包括《名人传》《约翰•克利斯朵夫》《艺术哲学》以及巴尔扎克系列作品,影响了几代中国人的阅读。中国法语文学翻译最高奖“傅雷翻译奖”即以他的名字命名。他与傅聪的通信集《傅雷家书》已成为中国人的必读书。
杨绛序言 《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》同出罗曼•罗兰之手。传记里的三人,虽然一是音乐家,一是雕塑家兼画家,一是小说家,各有自己的园地,三部传记都着重记载伟大的天才,在人生忧患困顿的征途上,为寻求真理和正义,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。他们或由病痛的折磨,或由遭遇的悲惨,或由内心的惶惑矛盾,或三者交叠加于一身,深重的...
> 全部原文摘录
罗曼罗兰是在为英雄作传,为伟大的心灵作传。无论是贝多芬、米开朗基罗还是托尔斯泰,他更关注的是他们的思想和精神财富,而不是琐碎的生平,这一点与一般的传记不太一样。
> 更多短评 1 条
> 1人在读
> 5人读过
> 3人想读
订阅关于名人传的评论: feed: rss 2.0
0 有用 babeldiego 2021-08-17 13:26:03
罗曼罗兰是在为英雄作传,为伟大的心灵作传。无论是贝多芬、米开朗基罗还是托尔斯泰,他更关注的是他们的思想和精神财富,而不是琐碎的生平,这一点与一般的传记不太一样。
0 有用 babeldiego 2021-08-17 13:26:03
罗曼罗兰是在为英雄作传,为伟大的心灵作传。无论是贝多芬、米开朗基罗还是托尔斯泰,他更关注的是他们的思想和精神财富,而不是琐碎的生平,这一点与一般的传记不太一样。