豆瓣
扫码直接下载
《西厢记选译(修订版)》是王实甫所著的中国古典名剧,是元杂剧的代表作。一共五本二十折,《西厢记选译(修订版)》选取十三折进行选译,译注过程中参考了吴晓玲先生和王季思先生的注本。
太不认真了!号称教育部下属的“古委会”搞的,里面有几个很明显的错误,也不知道对的是哪家版本。更无聊的是,只是取了几个章节,把稍微暧昧的语言都省略了,编辑都是50岁靠上的老学究吧?初中生当入门看看就行了,做学问的话,千万别买这套。
翻译得挺好的,就是不是很全,删减了很多我认为很重要的部分。
本是“真”“性”“情”,奈何“假”“虚”“空”
这本书属实看得我好烦。说是选译,结果也没说挑多精华的,也就删掉了一两折,还删掉了一些念白,我开始怀疑它“选”译的意义了。 很多比较难懂,很需要释译的字词,句子等没有译到,作者就好像当看不到一样(应该是假装看不到),有些词语啥的我这个程度明明是可以比较好地理解的,可他偏偏就没有译,真的是气死人。不过好歹有些地方文言译现代口语译得还可以,给两星可以了。
> 更多短评 4 条
> 2人在读
> 13人读过
订阅关于西厢记选译的评论: feed: rss 2.0
2 有用 晓晨曦 2012-03-20 00:46:04
太不认真了!号称教育部下属的“古委会”搞的,里面有几个很明显的错误,也不知道对的是哪家版本。更无聊的是,只是取了几个章节,把稍微暧昧的语言都省略了,编辑都是50岁靠上的老学究吧?初中生当入门看看就行了,做学问的话,千万别买这套。
0 有用 心念 2012-12-01 22:55:16
翻译得挺好的,就是不是很全,删减了很多我认为很重要的部分。
0 有用 ray_huang 2016-08-30 19:48:53
本是“真”“性”“情”,奈何“假”“虚”“空”
0 有用 糖醋 2021-04-16 12:06:27
这本书属实看得我好烦。说是选译,结果也没说挑多精华的,也就删掉了一两折,还删掉了一些念白,我开始怀疑它“选”译的意义了。 很多比较难懂,很需要释译的字词,句子等没有译到,作者就好像当看不到一样(应该是假装看不到),有些词语啥的我这个程度明明是可以比较好地理解的,可他偏偏就没有译,真的是气死人。不过好歹有些地方文言译现代口语译得还可以,给两星可以了。
0 有用 糖醋 2021-04-16 12:06:27
这本书属实看得我好烦。说是选译,结果也没说挑多精华的,也就删掉了一两折,还删掉了一些念白,我开始怀疑它“选”译的意义了。 很多比较难懂,很需要释译的字词,句子等没有译到,作者就好像当看不到一样(应该是假装看不到),有些词语啥的我这个程度明明是可以比较好地理解的,可他偏偏就没有译,真的是气死人。不过好歹有些地方文言译现代口语译得还可以,给两星可以了。
0 有用 ray_huang 2016-08-30 19:48:53
本是“真”“性”“情”,奈何“假”“虚”“空”
0 有用 心念 2012-12-01 22:55:16
翻译得挺好的,就是不是很全,删减了很多我认为很重要的部分。
2 有用 晓晨曦 2012-03-20 00:46:04
太不认真了!号称教育部下属的“古委会”搞的,里面有几个很明显的错误,也不知道对的是哪家版本。更无聊的是,只是取了几个章节,把稍微暧昧的语言都省略了,编辑都是50岁靠上的老学究吧?初中生当入门看看就行了,做学问的话,千万别买这套。