豆瓣
扫码直接下载
《经典回声:彷徨(英汉对照)》是鲁迅先生的短篇小说集,写作于“五四运动”后新文化阵营分化的时期。原来参加过新文化运动的人“有的退隐,有的高升,有的前进”,鲁迅当时像布不成阵的游勇那样“孤独”和“彷徨”。他在《彷徨》的扉页上引用《离骚》诗句:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”
翻译超屌排版也很不错
鲁迅短篇小说深刻隽永,杨宪益夫妇的翻译堪称完美,中英对照版完全是宝藏,不过编辑比较粗心,排版印刷错误比较多。
我看的《彷徨》是这个版本的。中英对照,杨宪益戴乃迭译。插图超精美。最喜欢《孤独者》一篇。
标记设计作品
> 更多短评 4 条
> 2人在读
> 6人读过
> 3人想读
订阅关于经典回声的评论: feed: rss 2.0
0 有用 soda42#51818 2012-02-18 13:28:43
翻译超屌排版也很不错
0 有用 根在南梦在北 2022-05-25 21:35:01
鲁迅短篇小说深刻隽永,杨宪益夫妇的翻译堪称完美,中英对照版完全是宝藏,不过编辑比较粗心,排版印刷错误比较多。
0 有用 绿鲤鱼与绿驴 2019-09-16 13:05:33
我看的《彷徨》是这个版本的。中英对照,杨宪益戴乃迭译。插图超精美。最喜欢《孤独者》一篇。
0 有用 对方正在输入.. 2023-08-19 13:32:24 北京
标记设计作品
0 有用 对方正在输入.. 2023-08-19 13:32:24 北京
标记设计作品
0 有用 根在南梦在北 2022-05-25 21:35:01
鲁迅短篇小说深刻隽永,杨宪益夫妇的翻译堪称完美,中英对照版完全是宝藏,不过编辑比较粗心,排版印刷错误比较多。
0 有用 绿鲤鱼与绿驴 2019-09-16 13:05:33
我看的《彷徨》是这个版本的。中英对照,杨宪益戴乃迭译。插图超精美。最喜欢《孤独者》一篇。
0 有用 soda42#51818 2012-02-18 13:28:43
翻译超屌排版也很不错