在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 通过阅读练英语——基础 (月夕)
- 经典名著注释版 (中国宇航出版社)
- 一见倾心 (Akira🍖)
- 英语注释阅读 (蒹葭苍苍)
- 文学书单 (扯.)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有10人想读,手里有一本闲着?
订阅关于我的心灵藏书馆 嘉莉妹妹 英文版的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 武神 2018-03-04 21:52:26
好不容易断断续续读了一年才读完的书,2017年读完。书的装帧什么都挺好的,虽然里面还是有很多单词不认识,但大体意思还是能懂。半年后再来回忆里面的故事,记得当初好像写过的,其实并不讨论嘉莉妹妹,也许是她的人设从一开始就是她的本样,并不会显得心机婊或绿茶婊,一开始她的人设就是不堪忍受穷乡僻壤的清贫,对大城市的灯红酒绿充满向往,渴望这个花花世界。之后到城里投奔姐姐,过得也不好,拥挤的居住环境,去工厂里打... 好不容易断断续续读了一年才读完的书,2017年读完。书的装帧什么都挺好的,虽然里面还是有很多单词不认识,但大体意思还是能懂。半年后再来回忆里面的故事,记得当初好像写过的,其实并不讨论嘉莉妹妹,也许是她的人设从一开始就是她的本样,并不会显得心机婊或绿茶婊,一开始她的人设就是不堪忍受穷乡僻壤的清贫,对大城市的灯红酒绿充满向往,渴望这个花花世界。之后到城里投奔姐姐,过得也不好,拥挤的居住环境,去工厂里打工不受待见,工作性价比低,挣的钱少,却对美好的奢侈性事物充满向往。先傍上A先生,扩宽了眼界,在不知对方已经结婚的情况下,当了一段时间的二奶,但这个过程中,借助A先生的资源,她也在不停进取。之后又与B先生在一起,一方面坚持自己演员的梦想,另一方面又怀着B先生会与她结婚的美好设想,过着很充实的生活... (展开)
0 有用 世界第一初恋 2020-09-10 23:10:41
从私奔New York才开始进入正题hhh前面全是序
0 有用 夏天 2020-03-13 23:43:17
读的第四本英语原著,这个注释版系列对于尝试脱离词典原著阅读的人非常友好,推荐。 关于书的感受,从三句话展开: 1、Carrie proposed to earn her living honestly. 从今天的语境来看,女主人公没什么道德沦丧,更像是19世纪版的东京女子图鉴,从依附到开创自己的路,无可厚非。 2、Drouet felt truly sorry that he had missed... 读的第四本英语原著,这个注释版系列对于尝试脱离词典原著阅读的人非常友好,推荐。 关于书的感受,从三句话展开: 1、Carrie proposed to earn her living honestly. 从今天的语境来看,女主人公没什么道德沦丧,更像是19世纪版的东京女子图鉴,从依附到开创自己的路,无可厚非。 2、Drouet felt truly sorry that he had missed her. Drouet虽是浪子,但也付出过真心,甚至在纽约重逢后依然想复合,或许是浪漫或许是太天真。 3、I won't bother you any more. Hurstwood不得不让人唏嘘,曾经的权贵葬于没有姓名的贫民墓地,一步步消亡于与欲望不匹配的能力和可怜的自尊心。 (展开)
3 有用 万千 2017-07-12 14:15:18
我没有读这本书 我这个五星不是给这本书的 而是给《我的心灵藏书馆》系列的 太棒了!注释太棒了 阅读无压力 会给到词在语境中的意思 再也不用担心翻译的问题 读原汁原味的英语原文 我第一次读的这么酣畅淋漓
0 有用 中微子290 2014-01-23 04:11:01
人们还不理解梦想家,正如他们不理解理想一样.在梦想家看来,世上的法律和伦理都过于苛刻.他总是倾听着美的声音,努力要捕捉它那在远方一闪而过的翅膀.他注视着,想追上去,奔走得累坏了双脚.嘉莉就是这样注视着,追求着,一边摇着摇椅.哼着曲子.必须记住,这里没有理智的作用.
0 有用 世界第一初恋 2020-09-10 23:10:41
从私奔New York才开始进入正题hhh前面全是序
0 有用 夏天 2020-03-13 23:43:17
读的第四本英语原著,这个注释版系列对于尝试脱离词典原著阅读的人非常友好,推荐。 关于书的感受,从三句话展开: 1、Carrie proposed to earn her living honestly. 从今天的语境来看,女主人公没什么道德沦丧,更像是19世纪版的东京女子图鉴,从依附到开创自己的路,无可厚非。 2、Drouet felt truly sorry that he had missed... 读的第四本英语原著,这个注释版系列对于尝试脱离词典原著阅读的人非常友好,推荐。 关于书的感受,从三句话展开: 1、Carrie proposed to earn her living honestly. 从今天的语境来看,女主人公没什么道德沦丧,更像是19世纪版的东京女子图鉴,从依附到开创自己的路,无可厚非。 2、Drouet felt truly sorry that he had missed her. Drouet虽是浪子,但也付出过真心,甚至在纽约重逢后依然想复合,或许是浪漫或许是太天真。 3、I won't bother you any more. Hurstwood不得不让人唏嘘,曾经的权贵葬于没有姓名的贫民墓地,一步步消亡于与欲望不匹配的能力和可怜的自尊心。 (展开)
1 有用 武神 2018-03-04 21:52:26
好不容易断断续续读了一年才读完的书,2017年读完。书的装帧什么都挺好的,虽然里面还是有很多单词不认识,但大体意思还是能懂。半年后再来回忆里面的故事,记得当初好像写过的,其实并不讨论嘉莉妹妹,也许是她的人设从一开始就是她的本样,并不会显得心机婊或绿茶婊,一开始她的人设就是不堪忍受穷乡僻壤的清贫,对大城市的灯红酒绿充满向往,渴望这个花花世界。之后到城里投奔姐姐,过得也不好,拥挤的居住环境,去工厂里打... 好不容易断断续续读了一年才读完的书,2017年读完。书的装帧什么都挺好的,虽然里面还是有很多单词不认识,但大体意思还是能懂。半年后再来回忆里面的故事,记得当初好像写过的,其实并不讨论嘉莉妹妹,也许是她的人设从一开始就是她的本样,并不会显得心机婊或绿茶婊,一开始她的人设就是不堪忍受穷乡僻壤的清贫,对大城市的灯红酒绿充满向往,渴望这个花花世界。之后到城里投奔姐姐,过得也不好,拥挤的居住环境,去工厂里打工不受待见,工作性价比低,挣的钱少,却对美好的奢侈性事物充满向往。先傍上A先生,扩宽了眼界,在不知对方已经结婚的情况下,当了一段时间的二奶,但这个过程中,借助A先生的资源,她也在不停进取。之后又与B先生在一起,一方面坚持自己演员的梦想,另一方面又怀着B先生会与她结婚的美好设想,过着很充实的生活... (展开)
3 有用 万千 2017-07-12 14:15:18
我没有读这本书 我这个五星不是给这本书的 而是给《我的心灵藏书馆》系列的 太棒了!注释太棒了 阅读无压力 会给到词在语境中的意思 再也不用担心翻译的问题 读原汁原味的英语原文 我第一次读的这么酣畅淋漓
0 有用 中微子290 2014-01-23 04:11:01
人们还不理解梦想家,正如他们不理解理想一样.在梦想家看来,世上的法律和伦理都过于苛刻.他总是倾听着美的声音,努力要捕捉它那在远方一闪而过的翅膀.他注视着,想追上去,奔走得累坏了双脚.嘉莉就是这样注视着,追求着,一边摇着摇椅.哼着曲子.必须记住,这里没有理智的作用.