豆瓣
扫码直接下载
词穷了,只能说,这么多文字不通的译本还是看得很想哭
看的应该是这个版本吧,ISBN能对上。 看不太懂,耐着性子翻完了。感觉比较奇怪的是有些地方略写还是原文有所丢失,或者翻译丢失,部分情节过于跳跃了,简略的过分,我就眨了下眼睛,玛蒂尔德就怀孕了…… 政治部分不太懂,感情部分也懵懵懂懂的,但是和玛蒂尔德最开始热恋,陷入狂热的想象之中,写信时觉得自己在和敌人斗智斗勇那部分特别有意思。 入狱之后就直接疯狂跳过了,即便情节只能看懂个大概,内容也不耐烦了,但是... 看的应该是这个版本吧,ISBN能对上。 看不太懂,耐着性子翻完了。感觉比较奇怪的是有些地方略写还是原文有所丢失,或者翻译丢失,部分情节过于跳跃了,简略的过分,我就眨了下眼睛,玛蒂尔德就怀孕了…… 政治部分不太懂,感情部分也懵懵懂懂的,但是和玛蒂尔德最开始热恋,陷入狂热的想象之中,写信时觉得自己在和敌人斗智斗勇那部分特别有意思。 入狱之后就直接疯狂跳过了,即便情节只能看懂个大概,内容也不耐烦了,但是依然在最后看得我有点热泪。文字在精神上的共鸣! (展开)
> 更多短评 2 条
> 4人读过
订阅关于名家·名译:红与黑(全译本)的评论: feed: rss 2.0
0 有用 U 2022-12-26 12:17:51 湖北
词穷了,只能说,这么多文字不通的译本还是看得很想哭
0 有用 不要葱姜蒜辣 2024-03-27 16:27:58 福建
看的应该是这个版本吧,ISBN能对上。 看不太懂,耐着性子翻完了。感觉比较奇怪的是有些地方略写还是原文有所丢失,或者翻译丢失,部分情节过于跳跃了,简略的过分,我就眨了下眼睛,玛蒂尔德就怀孕了…… 政治部分不太懂,感情部分也懵懵懂懂的,但是和玛蒂尔德最开始热恋,陷入狂热的想象之中,写信时觉得自己在和敌人斗智斗勇那部分特别有意思。 入狱之后就直接疯狂跳过了,即便情节只能看懂个大概,内容也不耐烦了,但是... 看的应该是这个版本吧,ISBN能对上。 看不太懂,耐着性子翻完了。感觉比较奇怪的是有些地方略写还是原文有所丢失,或者翻译丢失,部分情节过于跳跃了,简略的过分,我就眨了下眼睛,玛蒂尔德就怀孕了…… 政治部分不太懂,感情部分也懵懵懂懂的,但是和玛蒂尔德最开始热恋,陷入狂热的想象之中,写信时觉得自己在和敌人斗智斗勇那部分特别有意思。 入狱之后就直接疯狂跳过了,即便情节只能看懂个大概,内容也不耐烦了,但是依然在最后看得我有点热泪。文字在精神上的共鸣! (展开)
0 有用 不要葱姜蒜辣 2024-03-27 16:27:58 福建
看的应该是这个版本吧,ISBN能对上。 看不太懂,耐着性子翻完了。感觉比较奇怪的是有些地方略写还是原文有所丢失,或者翻译丢失,部分情节过于跳跃了,简略的过分,我就眨了下眼睛,玛蒂尔德就怀孕了…… 政治部分不太懂,感情部分也懵懵懂懂的,但是和玛蒂尔德最开始热恋,陷入狂热的想象之中,写信时觉得自己在和敌人斗智斗勇那部分特别有意思。 入狱之后就直接疯狂跳过了,即便情节只能看懂个大概,内容也不耐烦了,但是... 看的应该是这个版本吧,ISBN能对上。 看不太懂,耐着性子翻完了。感觉比较奇怪的是有些地方略写还是原文有所丢失,或者翻译丢失,部分情节过于跳跃了,简略的过分,我就眨了下眼睛,玛蒂尔德就怀孕了…… 政治部分不太懂,感情部分也懵懵懂懂的,但是和玛蒂尔德最开始热恋,陷入狂热的想象之中,写信时觉得自己在和敌人斗智斗勇那部分特别有意思。 入狱之后就直接疯狂跳过了,即便情节只能看懂个大概,内容也不耐烦了,但是依然在最后看得我有点热泪。文字在精神上的共鸣! (展开)
0 有用 U 2022-12-26 12:17:51 湖北
词穷了,只能说,这么多文字不通的译本还是看得很想哭