豆瓣
扫码直接下载
在侵华战争中,日本军国主义实施“文坛总动员”,除极个别的以外,绝大多数日本文学家积极“协力”侵华战争。他们中,有些人作为“从军作家”开往中国前线,为侵华战争摇旗呐喊;有些人应征入伍,成为侵华军队的一员;更多的人加入了各种各样的军国主义文化和文学组织,以笔为枪,炮制所谓的“战争文学”,为侵华战争推波助澜。《笔部队和侵华战争:对日本侵华文学的研究与批判》对日本的“笔部队”及其侵华文学做了深入的研究与批判,是国内外第一部系统完整而又简明扼要的日本侵华文学史的研究著作。
王向远,1962年生,著作家、翻译家,现任北京师范大学文学院教授、博士生导师,北京师范大学东方学研究中心主任、中国东方文学研究会会长、国家社科基金重大项目首席专家。
著有《王向远著作集》全10卷(2007年版)及各种单行本著作24种(含合著5种),独立发表论文200余篇,著作(非重复字数)500多万字;译有《日本古典文论选译》(二卷四册)、《审美日本系列》(四种)、《日本古代诗学汇译》(上下卷)等日本古今名家名作共约300万字。
> 全部原文摘录
专门对这个本子进行评价吧。首先,光看中江兆民的三醉人显然不如福泽谕吉的来得有力;其次,对于太宰治的《惜别》,未免混淆了小说与其他文字作品的区别,《惜别》可是小说啊!第三,第一次知道“抗战神剧”早在抗战时期就有了;第四,日本人也玩“侵华神剧”,不过把中国军民写成弱智,简直就是自己侮辱自己吧?!第五,只有亲身经历过战争的人才知道战争文学该怎么写。
> 更多短评 1 条
这篇书评可能有关键情节透露
> 更多书评 1篇
> 5人读过
> 11人想读
订阅关于笔部队和侵华战争的评论: feed: rss 2.0
2 有用 轩辕裔 2021-07-07 01:46:38
专门对这个本子进行评价吧。首先,光看中江兆民的三醉人显然不如福泽谕吉的来得有力;其次,对于太宰治的《惜别》,未免混淆了小说与其他文字作品的区别,《惜别》可是小说啊!第三,第一次知道“抗战神剧”早在抗战时期就有了;第四,日本人也玩“侵华神剧”,不过把中国军民写成弱智,简直就是自己侮辱自己吧?!第五,只有亲身经历过战争的人才知道战争文学该怎么写。
2 有用 轩辕裔 2021-07-07 01:46:38
专门对这个本子进行评价吧。首先,光看中江兆民的三醉人显然不如福泽谕吉的来得有力;其次,对于太宰治的《惜别》,未免混淆了小说与其他文字作品的区别,《惜别》可是小说啊!第三,第一次知道“抗战神剧”早在抗战时期就有了;第四,日本人也玩“侵华神剧”,不过把中国军民写成弱智,简直就是自己侮辱自己吧?!第五,只有亲身经历过战争的人才知道战争文学该怎么写。