6的读书主页

读过   · · ·  ( 170本 )

  • 卡尔德隆戏剧选
  • 夜航西飞
  • 90后骑行侠单车去西藏
  • 不去会死!
  • 经集
  • 自行车技巧
  • 银河系搭车客指南
  • 舞!舞!舞!
  • 寻羊冒险记
  • 超越死亡

6的书评   · · ·  ( 7篇 )

独自在13亿人中

德国人写的《人在囧途》

没想到一个德国人嘴能贫成这样,非常搞笑,但是把旅途中的各色人等和城市面貌描绘得惟妙惟肖,寥寥数语却能点中精髓。这本书就是一个德国人写的,删除了虚假的王宝强的垃圾戏份的《人在囧途》 没想到一个德国人嘴能贫成这样,非常搞笑,但是把旅途中的各色人等和城市面貌描绘得惟妙惟肖,寥寥数语却能点中精髓...(0回应)

印度佛教论集

印顺的气度,古来少有

没有一个僧人,敢于用这样的态度来研读佛教。 印顺的气度,古来少有。 通过经典的研读他指出了,不止一个阿罗汉在调达的事件中参与了僧团的分裂。释迦族对僧团的负面影响。大迦叶僧团对阿难,舍利弗一系的排挤和孤立,以及各派阿含对经典的蓄意杜撰 这几年读过的书中,有几本重读后发现当年没有重视到的但是有很重要...(0回应)

与神对话(第一卷)

原书很明确的说,这场对话就是通灵。

“《与神对话》以“我”和虚构的“神”展开对话的形式出现,沃尔什很巧妙地安排“我”提出了许多令人困扰的问题,并通过“神”来予以回答。” 卓越的简介很可笑。可能是为了通过审查或者和谐的目的吧,故意扭曲了原著的意思。 原著绝对不是,虚构的我和神。 原书很明确的说,这场对话就是通灵。 而且在美国上榜也在...(0回应)

塔莎奶奶的美好生活1-跟着感觉走就对了

冲照片买的,内容一般般吧,翻译尤其恶心。

冲照片买的,内容一般般吧,翻译尤其恶心。 居然用的都是日系小可爱语气,不可能是原文的语气。 九十岁的老太太动不动就“的呢”“呢”太肉麻了,鸡皮疙瘩掉一地,后来就只看图片不敢看文字。 冲照片买的,内容一般般吧,翻译尤其恶心。 居然用的都是日系小可爱语气,不可能是原文的语气。 九十岁的老太太...(0回应)

6的笔记   · · ·  ( 1篇 )

与神对话(第一卷) (1)

尼尔·唐纳德·沃尔什 / 李继宏 / 上海书店出版社 / 2009年7月 / 28.00元

  • 第1页
    “《与神对话》以“我”和虚构的“神”展开对话的形式出现,沃尔什很巧妙地安排“我”提出了许多令人困扰的问题,并通过“神”来予以回答。” 卓越的简介很可笑。可能是为了通过审查或者和谐的目的吧,故意扭曲了...

6关注的人  · · ·  ( 全部53 )

11
11
OSIRIS
OSIRIS
勿一鳴
勿一鳴
darkcat
darkcat
让营长飞一会儿
让营长飞一会儿
當塞尚遇見梵高
當塞尚遇見梵高
XINXIN
XINXIN
太快乐的她
太快乐的她
Banana
Banana
凌家羞射
凌家羞射
Isis
Isis
bendao
bendao

最近阅读   · · · 

6的图书豆列   · · ·  ( 2个 )