robertli的读书主页

在读   · · ·  ( 7本 )

  • 发现之旅
  • 大債時代
  • 好满足
  • 白领:美国的中产阶级
  • The Kid Who Climbed Everest

读过   · · ·  ( 216本 )

  • 理想丰满
  • 悲观主义的花朵
  • 代尋失去時光
  • 曾经深爱过
  • 晃晃悠悠
  • 达尔文回忆录
  • 掰
  • 外遇
  • 實在平凡的奇異遭遇
  • 櫻唇

robertli的书评   · · ·  ( 11篇 )

晚清纪事

一个法国人的异域见闻

评论: 晚清纪事

正在看。顺手记下他在广西和云南的见闻逸事。 他被任命为法国驻广西龙州领事,1896年秋,从广州沿西江逆流而上,政府派出的第二段路程的护航炮舰头领焦先生非常热情,他每月有十三两银子的收入维持船只与四名水兵的军饷,为了护航任务,自己掏腰包为炮舰换上了新的草帆,多雇用了9个人和一名厨师,而这些并不会得到额...(1回应)

滇越铁路

记忆中的陌生往事

评论: 滇越铁路

合上这本书时,一些沉没在记忆深处几乎要消失的场景意外的浮现出来,止不住的温暖。 一个湿热的深夜,在滇越铁路宜良火车站招待所里,窗外灯火通明,火车汽笛声、车辆连接碰撞声此起彼伏,我辗转反侧难以入眠,直到一丝凉意伴着朦胧的光从窗外袭来。 一个个轻松的午后,在滇越铁路一个小站的站台上,蹒跚而至的列...(1回应)

杰米·戴蒙的金融帝国

有吸引力的主题,乏味的演绎

简介说这是目前国内第一本介绍著名银行家杰米·戴蒙的书,以他为主题确实是第一本,但以本书THE HOUSE OF DIMON的主题高度,有之前出版的桑迪韦尔自传和《花旗帝国》两本书中戴蒙的生动丰满形象在前,作者的功课还显得差强人意,有些单薄。 戴蒙的经历可以比较清晰地分为两个阶段,第一段是他从哈佛商学院毕业后进入...(2回应)

深奥的简洁

可笑的所谓“翻译”

评论: 深奥的简洁

昨天看看封面就发现作者的姓名一处翻译成约翰*葛瑞本,一处翻译成约翰*葛芮宾,还以为是多人合作统稿不仔细。今天大致看了一下,非常惊人,仅就前言来说,这个所谓的湖南科学技术出版社张宪润译本几乎可以说是台湾商周出版马自恒译本的赤裸抄袭,根本谈不上什么翻译。 前言全文一千七百余字,逐字核对,差异如下: 标...(20回应)

robertli关注的人  · · ·  ( 全部7 )

秋色波连波
秋色波连波
已注销
已注销
苏小蒙
苏小蒙
BigNose
BigNose
[已注销]
[已注销]
copmark
copmark
吃饭很香
吃饭很香

最近阅读   · · ·