tinal的读书主页
tinal关注的人 · · · ( 全部45 )
最近阅读 · · ·
- 5月22日
- 想读 陶庵梦忆
- 5月20日
- 读过 云中人
- 4月29日
-
读过
小说笔记(英汉对照)
确实翻译得不太好。英文好的可以看原文。诙谐、智性、有趣、引人入胜也引人沉思。奇妙的一本书。每个故事都拥有拓展的可能性但都如此轻盈地收尾了,让我这种类型的读者略感迷茫。
- 3月21日
- 想读 上升的一切必将汇合
- 2月19日
- 想读 一把尘土
- 2月12日
-
读过
遥望
诗一样的小说。形式上大胆。语言极剔透,意象极纯净,细节把握美到屏息。没有众多约定俗成的路径,但直达深邃——可能比很多小说都更深。它让我再次感受到,小说可怎样最大限度实现一个作者内心的投射。而这种精神意义上的异彩,魅力可顷刻压倒一切俗物。文中引用尼采的“我们拥有艺术,所以不会被真相击垮”,十分贴切——既象文中故事的自我描述,也象念出所有艺术创造者的通用座右铭。
- 2月1日
-
读过
最初的爱情 最后的仪式
一本梦幻的小说集。青春本能而自然的暧昧感。以前并不喜欢(所以读了一篇就丢开了),现在突然又看进去了。谈不上异常喜欢,但确实精巧而有风味。
- 2011年12月21日
- 想读 竹久梦二名作原寸复刻集
- 2011年11月27日
-
读过
小团圆
打算重读一遍来理清前头那些七大姑八大姨的关系....由于她的文字辐射力很强,所以觉得读后感一定要能抽身而出了再写,否则行文一定会变成“张爱玲式”。
- 2011年11月13日
-
读过
书店
翻译确实不很好,但对我这种看各色翻译小说长大的人来说,找到一个无形适应点也并不难。何况英文不够好还能怎样呢?很隽永的小说,也很特别,以至脑中一下还找不出类似的。在日益懒散更习惯影像直观体验的今天,尚能回归文字带来的绵绵滋味,作者凝练、细腻、贴切、静水流深的笔法功不可没。
- 2011年9月22日
-
在读
镜中瑕疵
就当是读他小说前的预热。
- 2011年6月3日
-
读过
神谕之夜
叙述精巧,情韵迷离错落。但对我而言并无那种入骨难忘的魅力。
- 2011年5月28日
-
读过
革命之路
很好,我很喜欢。
- 2011年5月15日
-
读过
鼠药
故事从来都说得这么精彩...即使那故事没有太多玄机。
- 2011年5月11日
- 读过 寡居的一年
- 2011年4月6日
-
写了1Q84 BOOK 1的评论
村上及一些别的
无论编什么故事都一塌糊涂的我,对村上讲故事的能力一直艳羡。但我从未真正迷上他,也不能说多么感兴趣书里幻想与现实五五分成的世界。尽管村上打比喻时的思维路径,对...
- 2011年4月5日
- 读过 1Q84 BOOK 1、1Q84
- 2011年3月27日
-
在读
波斯少年
好温柔,好悠扬,好甜蜜!



























村上及一些别的
无论编什么故事都一塌糊涂的我,对村上讲故事的能力一直艳羡。但我从未真正迷上他,也不能说多么感兴趣书里幻想与现实五五分成的世界。尽管村上打比喻时的思维路径,对音乐的感受,在细节上钻孔机般深入描摹的习惯……等等我都觉莫名默契,可对那故事仿佛能悄然消散了无痕迹的底色,总难生出刻骨铭心的爱意。在我看来,...(0回应)