Ghost的读书主页
Ghost的书评 · · · ( 12篇 )
为什么说“上帝的海豹”是个糟糕的翻译?——《翻译的基本知识》
《经济观察报·书评增刊》,2011年,12月 翻译这份工作现在已经沦为和中国足球一个水平线上,无论懂球的、不懂球的,都可以对着电视机肆无忌惮地喊“臭球”,身陷沙发之中,喝着冰啤酒而不需负有任何责任,实在惬意无比。拜一大批莫名其妙的翻译作品所赐,翻译的地位也终于沦落至此。看到译著,丝毫不用考虑自己的中...(1回应)
历史与现实之间——《加尔布雷斯传》
《经济观察报·书评增刊》,2011年6月号 贻笑大方,个人备份。 即使对于我们这些经济学门外汉而言,20世纪经济学的前几把交椅,自凯恩斯、弗里德曼、米塞斯、萨缪尔森以降,加尔布雷斯恐怕也排不进前十。但是凭借自己一只妙笔和广阔的交游,加尔布雷斯声望丝毫不落人后。他的《1929年大崩盘》,流畅清晰,诙谐幽默...(0回应)
Ghost关注的人 · · · ( 全部382 )
最近阅读 · · ·
- 昨天
- 读过 批评官员的尺度
- 5月24日
- 读过 随性而至
- 5月23日
- 读过 村上广播
- 5月22日
-
写了世间的盐的评论
拔丝一切
一位朋友近日过生日,他生平志向是出书,纪念他发明了拔丝地瓜的外公。我和老婆这样的俗人也乐得附庸风雅,送他几本书作为礼物,力争为他的出版大业加砖添瓦。其中就有...
- 读过 日出国的工厂、世间的盐、龙文身的女孩
- 4月26日
-
写了人各有异的评论
如此温柔,如此坚定
一本散文集,三百页出头,读了足足二十多天。有事没事攥在手中,翻上两页,一字一字往下读,节奏精当,行文流畅,最后书脊变软,封面发白,终于读完。他写得散漫,我读...
- 4月24日
- 读过 性别战争
- 4月1日
- 读过 巴黎伦敦落魄记
- 3月30日
- 读过 邮差总按两遍铃、剑桥倚天屠龙史
- 3月20日
- 读过 革命年代
- 3月7日
- 读过 高窗
- 2月23日
-
读过
长眠不醒
傅老先生有些对话偏软,他好象是哈尔滨人,有个地方有点像东北方言。哈哈哈,钱德勒很有趣,村上春树有些语言就是模仿钱德勒,林少华怎么翻译都掩饰不了。有趣有趣。
- 2月14日
-
读过
一支出卖的枪
A Gun for Sale
- 2月7日
-
读过
锅匠,裁缝,军人,间谍
翻译有很多可以推敲的地方。很迷人。
- 1月26日
-
读过
叫魂
大部分中国历史作品都可以当作是顶级糟糕的管理案例来看。
- 1月20日
- 读过 拥抱战败、权力与荣耀


































拔丝一切
一位朋友近日过生日,他生平志向是出书,纪念他发明了拔丝地瓜的外公。我和老婆这样的俗人也乐得附庸风雅,送他几本书作为礼物,力争为他的出版大业加砖添瓦。其中就有这本《世间的盐》。 这位朋友在我们眼中是个奇人逸士,行状诡异,让人着迷。高中毕业,老爹怕他谋生无门,逼着学门手艺,上过科班厨师培训学校。后...(2回应)