Mulcully的读书主页
Mulcully的书评 · · · ( 3篇 )
说翻译不好的人是怎么想的?
很多人说翻译的简直狗屁不通。 为什么我没有觉得?难道我有阅读障碍? 哪句话你们没看懂? 翻译的东西和原文的东西看起来多少有感觉上的差异,你把中国的古典小说翻译成英文你觉得还是那个味道么? 这书的翻译离佳译是有点距离,但是说狗屁不通的说看不懂的,是不是夸张了? 有多少外国小说你们是全部看...(18回应)
Mulcully的笔记 · · · ( 11篇 )
欧洲中世纪史 (11)
Judith M. Bennett、C. Warren Hollister / 杨宁、李韵 / 上海社会科学院出版社 / 2007-11 / 58.00元
-
第53页
500-800的西方基督教世界 法兰克: 墨洛文王朝——“懒王”时期,加洛林宫相执政——加洛林王朝 亚平宁半岛: 东哥特王朝——拜占庭统治——伦巴底人,教皇,拜占庭三方势力争夺全岛的统治权 北非:汪达尔.. -
第50页
第6世纪到来的时候,西罗马帝国已经成为刻骨铭心的回忆。 大大小小的继承国在西罗马帝国的遗迹上建立起来, 意大利半岛:狄奥多里克建立的信奉阿里乌斯教的东哥特政权。 高卢地区: 克洛维率领法兰克人赶走了... -
第45页
克洛维的统治 蛮族国王克洛维在高卢地区建立了法兰克王国,并且用一种极其血腥的暴政来统治国家,将所有潜在的对手一一杀死。 尽管如此,克洛维却拥有一个好名声,其原因在于尽管当时的蛮族国王普遍都是异教徒或...
Mulcully关注的人 · · · ( 全部109 )
最近阅读 · · ·
- 2011年11月3日
- 读过 菊与刀
- 2011年6月27日
- 写了关于 欧洲中世纪史 的读书笔记: 第53页、第50页
- 2011年6月25日
- 写了关于 欧洲中世纪史 的读书笔记: 第45页
- 2011年6月24日
- 写了关于 欧洲中世纪史 的读书笔记: 第44页、第43页
- 2011年6月23日
- 写了关于 欧洲中世纪史 的读书笔记: 第39页
- 2011年6月22日
- 写了关于 欧洲中世纪史 的读书笔记: 第33页
- 2011年6月21日
- 写了关于 欧洲中世纪史 的读书笔记: 第30页、第16页、第6页、第13页
- 2011年6月20日
- 在读 欧洲中世纪史
- 2011年6月8日
-
写了李可乐抗拆记的评论
到底谁有病
初看,觉得不如《李可乐寻人记》好看,甚至许多桥段和前一本书差不多。有人说李大眼文学水平一般,这个确实。但是,本书最大的亮点不在于文笔,在于其现实的意义。拆迁...
- 2011年6月7日
-
读过
李可乐寻人记
康红她爸到底是谁。。。?
- 2010年12月4日
- 读过 The Necronomicon
- 2010年8月15日
-
读过
欧洲神话的世界
这本书很不错,但是这本书的翻译确实有待提高啊。很多话都要自己组合。。。天啊,我居然把它看完了。。。。
- 2009年4月29日
-
写了尸骨袋的评论
说翻译不好的人是怎么想的?
很多人说翻译的简直狗屁不通。 为什么我没有觉得?难道我有阅读障碍? 哪句话你们没看懂? 翻译的东西和原文的东西看起来多少有感觉上的差异,你把中国的古典...












校对工作有待提高
我就说一句,这个书的校对工作是谁做的,”等级制度“可以被写成”登记制度“,”登基制度“。。。“町"一会儿写成”叮“,一会儿写成”盯“。。。。其他就不说了。。。。 我就说一句,这个书的校对工作是谁做的,”等级制度“可以被写成”登记制度“,”登基制度“。。。“町"一会儿写成”叮“,一会儿写成”盯“。...(0回应)