padma的读书主页

在读   · · ·  ( 37本 )

  • 戒律学纲要
  • 心灵神医
  • 维特根斯坦:语言的界限
  • 维特根斯坦与心理分析
  • 文人维特根斯坦

读过   · · ·  ( 83本 )

  • 死亡回忆
  • 维特根斯坦笔记
  • 雪中足迹
  • 聖嚴法師學思歷程
  • 一条丰富的人生路
  • 大师在喜马拉雅山
  • 巴巴爸爸的学校
  • 巴巴爸爸建新家
  • 巴巴爸爸找巴巴妈妈
  • 百喻经释义

想读   · · ·  ( 15本 )

  • 逻辑哲学论
  • 回忆维特根斯坦
  • 大藏经总目提要·经藏(全三册)
  • 论革命
  • 极权主义的起源
  • 儿童英语4000词(上)
  • 灵知派经典
  • 西藏宗教源流考 番僧源流考
  • 日本涉藏史
  • 荣格心理学与西藏佛教

padma的书评   · · ·  ( 2篇 )

西藏紅羊皮書

绝对值得一读

作者有着长年诗歌写作的经验,所以该书语言极其流畅、优美。从情节来看,该书收录的十五个短篇小说构思巧妙,有一种梦幻般的效果。总之,这是我近年来读过的最好的华语小说。(0回应)

译边草

“没有金刚钻,不揽瓷器活”

评论: 译边草

“大树叹息着,庄重地倒下了...” “(马)正在安静地、严肃地咀嚼着草料。” 作者说,感觉是一种才能。 翻译需要做到对文字敏感,包括外文和中文,如何做到如实与传神,如何把握翻译的度,做到“化得开”,都是很重要的。而且译者有没有古文修养,读者一看就知道的。 “在我和我的悲秋都灰飞烟灭之时” “等到...(0回应)