羽的读书主页

在读   · · ·  ( 5本 )

  • 法语1
  • 项羽与刘邦
  • 乐府诗选
  • 古文研究法 改訂版
  • 论语(中日文对照)

读过   · · ·  ( 24本 )

  • 金文今译类检:殷商西周卷 (精装)
  • 万叶集选
  • 斜阳
  • 唐朝那些事儿
  • 今昔物语
  • 日本文学史 古代卷(上、下)
  • 古事记
  • 一日江户人
  • 秦汉史
  • 《万叶集》与中国文化

想读   · · ·  ( 16本 )

  • 汤岛之恋
  • 奥州小路
  • 小仓百人一首赏析
  • 软件开发者路线图
  • 阴翳礼赞
  • 徒然草
  • 日本文学史序说
  • 高野圣僧
  • 金色夜叉
  • 全彩图解源氏物语

羽的书评   · · ·  ( 3篇 )

万叶集(上下)

如果只是散文的话,我们还要诗做什么?

前一段时间为了我写的一篇评论和某位有过一场激烈的争论,谁是谁非都已是陈年往事,不必重提,但我依然坚持我的观点,我并不赞同这种散文式的译法,也不认为译者在翻译的时候付出了应有的努力。如果只是散文的话,我们还要诗做什么呢? 关于翻译的风格,我想大体是青菜萝卜各有所爱,但我想我最不能容忍的可能是这种...(8回应)

小仓百人一首

很不错的一本书

在书店读过这本书,感觉很不错,大家谈了很多优点,我这里就说说它的美中不足吧。 当时因为《天上之虹》而喜欢上了持统天皇,在书店看到这本书的时,就径直翻到了第二首,翻译不错,文法注解也很详细,但看到后面的解说确不能感到满意,虽然所介绍的东西不能说是偏离史实,但总觉得不爽,可能是介绍过于简要,而作者...(4回应)

万叶集(上下)

完全没有诗歌的韵味了

我在书店几次翻过这本书,因为自己喜欢日本的古典文学,所以每逢在书店看到这一类的书,总会不自觉地去翻一下,碰到不错的会毫不犹豫地入手,但这本书我翻了几次缺丝毫没有入手的欲望,这哪是诗歌的翻译啊,仅仅是我把它的大意用粗俗的语言讲出来而已,完全没有诗歌的美感,我读过伊藤博注释的《万叶集》,看完他对于第...(14回应)

羽关注的人  · · ·  ( 全部46 )

唐草
唐草
让营长飞一会儿
让营长飞一会儿
螢火之逝
螢火之逝
Yan Yu
Yan Yu
喂小鱼
喂小鱼
那爛陀&-____,-
那爛陀&-____,-
凡品
凡品
kuafu
kuafu
彼岸昙
彼岸昙
cumulus
cumulus
いらいらしてる*ミカン
いらいらしてる*ミカン
哲

最近阅读   · · · 

羽的图书豆列   · · ·  ( 3个 )