CINEBOOK的读书主页
CINEBOOK的书评 · · · ( 9篇 )
尘封的红颜 文/杜庆春
在我们的思维习惯中,我总觉得有一种方式喜欢把一个时期命名为黑暗时代,然后就让它彻底的变成暗黑。这种方式后面,暗黑的时空于是不需记忆,或者成为一个标签化的时空,历史于是有了最终的判决。暗黑的空间是可以忽略其中的复杂和丰富,而一旦我们发现了这种复杂和丰富,我们也许会有震惊体验,今日和历史才有一种血肉...(0回应)
余中先:尽量保留诗歌原有的气息和形状
转载自:《深圳晚报》,2009年12月6日 李福莹 “译诗不容易,出版诗更不容易。”著名法语文学翻译家,《世界文学》主编、“法国诗歌译丛”之《听说》的译者余中先对于本次“法国诗歌译丛”的出版,给出这样的点评。 记者与余中先的话题先从法国诗歌在中国的传播开始。余中先介绍,中国读者对法国诗歌一向情有独钟—...(0回应)
彼得•威尔的电影世界 文/沈小风
当梅尔•吉普森、拉塞尔•克罗、妮可•基德曼这些拥有澳洲背景的影星在好莱坞纷纷登堂入室、步入主流的时候,人们往往就会以为,来自于澳大利亚、新西兰或者英国这些和美国渊源极深的国家的电影人,在好莱坞的发展几乎不会有什么大的障碍。大致相同的文化背景使他们可以轻松地脱离以前的情境,迅速地融入到好莱坞...(2回应)
CINEBOOK关注的人 · · · ( 全部19 )
最近阅读 · · ·
- 2月20日
- 在读 英格玛·伯格曼
- 2009年12月16日
-
写了寻找楚门的评论
让我们忘记楚门吧 文/孙骁骥
影迷粉导演大致分两类,喜欢装文化的一般粉欧洲导演;不装的,大都迷美国导演。但这对于处于两种情况之间某个暧昧地带的导演有些不公平,彼得·威尔就是这样一位导演。 ...
- 2009年12月11日
-
写了希特勒的女明星的评论
尘封的红颜 文/杜庆春
在我们的思维习惯中,我总觉得有一种方式喜欢把一个时期命名为黑暗时代,然后就让它彻底的变成暗黑。这种方式后面,暗黑的时空于是不需记忆,或者成为一个标签化的时空...
- 2009年12月8日
-
写了听说的评论
余中先:尽量保留诗歌原有的气息和形状
转载自:《深圳晚报》,2009年12月6日 李福莹 “译诗不容易,出版诗更不容易。”著名法语文学翻译家,《世界文学》主编、“法国诗歌译丛”之《听说》的译者余中先对...
- 2009年12月7日
-
写了梦与日记的评论
在边缘的最中心 文/张烊
有个假设,比如说在现如今的中国和七八十年代的俄罗斯,如果电影局可以无条件放宽片审限制,让田壮壮、张元和贾樟柯,还有塔科夫斯基们能按照自己艺术修为和人生视野淋...
- 2009年11月18日
-
写了好莱坞类型电影的评论
好莱坞的娱乐汉堡 文/沈小风
有时候确实可以把很精神的好莱坞和很物质的麦当劳看作是一回事。好莱坞拍摄出的各种类型电影,其实就好比是麦当劳烹制成的各种口味的汉堡,观众完全可以在没有进...
- 2009年8月31日
-
写了希特勒的女明星的评论
光环下的女人
清纯善良如克里斯蒂娜•泽德尔鲍姆、娇俏甜美如莉莲•哈维、性感迷人如莎拉•莱安德,她们是谁? 她们是纳粹电影里最闪亮的明星,是那个特殊年代里人们疯狂...
- 2009年7月23日
-
写了好莱坞类型电影的评论
观众的喜恶决定了类型电影的演变
无论是西部片还是家庭情节剧,好莱坞类型电影一直是影响全球电影发展的主要因素。本书通过对好莱坞“古典时期”类型电影的深入剖析,清晰地呈现出“拳头+枕头”的类型电...
- 2009年5月18日
-
写了设计芬兰的评论
很舒服的一本书
每看一次都有不同的感觉,最初看的时候深受启发,字里行间无处不在的对生活的体验…… 最近一次阅读的感觉就两个字:舒服。 在某天的下午,看着晃晃的电脑屏幕,...






让我们忘记楚门吧 文/孙骁骥
影迷粉导演大致分两类,喜欢装文化的一般粉欧洲导演;不装的,大都迷美国导演。但这对于处于两种情况之间某个暧昧地带的导演有些不公平,彼得·威尔就是这样一位导演。 提起彼得·威尔,人们会条件反射式地联想到《楚门的世界》、《怒海争锋》等几部影片。特别是前者,其知名度甚至盖过了导演的名字。最近...(0回应)