wuwei的读书主页
wuwei的书评 · · · ( 2篇 )
极度失望。。。然后愤怒
又是从英文翻出的,好像我们仍然活在二十世纪初,《堂吉诃德》的中文本一定要从英文翻过来。从西文到英文,原著被拔了一层皮,从英文到中文,又被去了一层肉。中国读者真可怜,拉美文学的一顿盛宴,只能落得些残羹冷炙。 我们看第一页中的这段: “我们朗读自己写的诗歌,阿拉莫不是大加赞赏就是撕得粉碎,全由他...(3回应)
wuwei关注的人 · · · ( 全部0 )
最近阅读 · · ·
- 3月16日
- 想读 英雄走国记(全四册)
- 读过 2666
- 2010年5月3日
-
写了荒野侦探的评论
极度失望。。。然后愤怒
又是从英文翻出的,好像我们仍然活在二十世纪初,《堂吉诃德》的中文本一定要从英文翻过来。从西文到英文,原著被拔了一层皮,从英文到中文,又被去了一层肉。中国读者...




“《2666》意味着什么”一文完整版
《2666》能够从西班牙文直接译到中文,令人欣慰。波拉尼奥是由英语世界介绍到中国的。他的《荒野侦探》首先由深谙西班牙语三味的娜塔莎•温默翻到英语世界,成名之后才被中国出版商看中。尽管在此之前,波拉尼奥的名字已经在西班牙语世界里被拿来与马尔克斯和博尔赫斯相比较。《荒野侦探》的中译本就是从英译本转译的...(13回应)