wushanzi的读书主页
wushanzi的书评 · · · ( 4篇 )
浅析 “何谓文学”——读王蒙先生之《王蒙文学十讲》
在写我的读书笔记三之前,必须先向看到这篇文章的人道个歉,为我在这里如此狂妄而不知所谓地谈起“何谓文学”这个大到非任何个人学力能及的概念。之所以还是很不知趣地在读完《王蒙文学十讲》之后,写这个看了就让人后怕的话题,是因为,在书中,王老先生谈的就是他眼中的文学,而,我是有收获的。出于整理自己这段时间...(1回应)
wushanzi关注的人 · · · ( 全部2 )
最近阅读 · · ·
- 2010年6月2日
- 在读 我读
- 想读 今生今世
- 在读 中国文学史话
- 读过 谈文学、围城、许三观卖血记
- 2010年5月27日
- 在读 苏菲的世界
- 2010年5月17日
- 读过 海子作品精选、饥饿艺术家、汤姆索亚历险记 等4本书
-
写了弥尔顿十四行诗集的评论
言语与诗歌
诗歌是极难被翻译的。诗歌自身的格式以及手法局限,使得诗歌不能被翻译。这本书,我想是破坏了弥尔顿的十四行诗的美感了。
- 读过 弥尔顿十四行诗集
-
写了郭沫若精选集的评论
浅谈郭沫若
许久前,在浏览中国现代文艺发展脉络及“五四”一类的历史旧事时就常常触及两个泰斗人物。一个是鲁迅,他为当代的白话文写作开了先河,只是当时不甚喜欢鲁迅先生的文风...
- 读过 郭沫若精选集、无边的挑战、顾城的诗顾城的画




























言语与诗歌
诗歌是极难被翻译的。诗歌自身的格式以及手法局限,使得诗歌不能被翻译。这本书,我想是破坏了弥尔顿的十四行诗的美感了。(0回应)