crazydindin的读书主页

读过   · · ·  ( 34本 )

  • 中国历代政治得失
  • 项链
  • 羊脂球
  • 简爱
  • 红楼梦
  • 牛奶可乐经济学
  • 采桑子
  • 带一本书去巴黎
  • 鬼吹灯之龙岭迷窟
  • 鬼吹灯之云南虫谷

想读   · · ·  ( 2本 )

  • 夹边沟记事
  • 当彩色的声音尝起来是甜的

crazydindin的书评   · · ·  ( 4篇 )

带一本书去巴黎

不是游记

不是旅游手册不是出行攻略,却是以古写今,写史写实,再现中世纪的巴黎中世纪的法国。法国大革命的前前后后,起起伏伏,被一一的剖析开来,以轻松的笔调多角度的分析,展示那个时代的社会形态。由古观今,虽说地域不同,年代不同,却能顿生出许多的感悟。再次感慨,历史竟是如此惊人的相似。(0回应)

第二十二条军规

经典就是经典啊

初看前两章,逼着自己强忍着无聊读下去了,哪知后面越来越精彩,越来越有乐趣。如同品茶一般,初时苦涩,渐渐甘甜。情节的荒言怪诞,时间线的纵横交错,不得不感慨,名著就是名著,经久不衰,定有道理。此书若是早个十年看,一定会觉得书中的人物言行可笑,可如今看来,竟有说不错的感叹:想想文革十年,想想如今社会,...(0回应)

护花铃(上下)

梅吟雪——心中的烙印

想必很多人都不知道梅姑娘,但我坚信看过古龙《护花铃》的人一定曾被她深深感动过。而她,也是让我从一个泛泛的武侠迷变成不太忠实的古龙“粉丝”。插播一句,多年之后我才知道,引领我进入武侠小说的《绝代双骄》也是古龙的作品,我曾经一度以为是梁羽生的……可见我和古龙的情分确实很深。初看护花铃的时候,才小学,...(1回应)

虹

这个版本的翻译比较不好

评论: 

如题 很多地方不是很通顺,而且容易发现比较显眼的翻译错误,相比较而言,中央出版社的好很多…… 其实翻译的不好还是挺影响阅读的意境的 如果英语水平还可以的话,推荐阅读原版,这样就不会因为翻译而影响阅读的心情。书是本好书,就是翻译不太好,所以给个中等的评价吧~(0回应)

crazydindin关注的人  · · ·  ( 全部7 )

郑双
郑双
康哥
康哥
Jiae
Jiae
catherine
catherine
野火春风
野火春风
已注销
已注销
竹本兔
竹本兔

最近阅读   · · ·