库布里尼的读书主页
库布里尼的书评 · · · ( 2篇 )
我所见过最坑爹的翻译
本书打分这么底,翻译的坑爹有很大原因,两位奎因老爹大概在底下气得直跳脚呢。 简直像翻译软件译出来的,生涩得不忍卒读。一边看一边就在猜想英文原文,反倒觉得看原文可能比看译文更晓畅。真不知这个韩长清是干什么的,英语过四级没有?翻着词典随便找个意思直接装在语法结构里就是翻译了么?校对也不看看,这TM像人...(0回应)
库布里尼的笔记 · · · ( 1篇 )
库布里尼的推荐 · · · (1个)
- 推荐豆列天朝人民实用技术知识大全 2011-11-21 13:51
































序言让我对译者的印象大打折扣
翻译还不错,可译者之一的周莉莉写的序言让我对译者的印象大打折扣。 且看她说什么: 在小说中,斯巴达克斯死前发出的最后一声呼唤竟是瓦莱里娅(他的爱人),而不提他拼死追求的平等自由,这种安排设计,似乎反映了乔万尼奥里作为民主主义者的思想局限。 落款是2001年,都21世纪了,还有人写这种八股文,这周莉莉怕...(0回应)