Linth的读书主页

在读   · · ·  ( 25本 )

  • 话说老协和
  • 沙漠的呼唤
  • Song for the Blue Ocean
  • Eye of the Albatross
  • Time, Love, Memory

读过   · · ·  ( 39本 )

  • 写在人生边上
  • GEB——一条永恒的金带
  • The Hot Zone
  • 蝙蝠侠.企鹅
  • 曾国藩(第二部)
  • 曾国藩(第三部)
  • 大医院小医师
  • 一步之遥
  • 追风筝的人
  • 盲眼钟表匠

想读   · · ·  ( 25本 )

  • 民主的细节
  • 千秋一寸心
  • 重新打量每个生命
  • 未央歌
  • 旧闻记者
  • 过于喧嚣的孤独 底层的珍珠
  • 容闳自传
  • 去年的树
  • 中国秘密战
  • 冰与火之歌(卷一)

Linth读的杂志   · · · 

  • Nature

> 经常读 (1)    

Linth的书评   · · ·  ( 9篇 )

写在人生边上

钱的原著到底是英文还是中文?

看到室友手上拿着这本书,吓了我一大跳。枉我喜欢了那么久的钱钟书,居然都不知道“写在人生边上”是英文的?居然那么晓畅可爱的中文是一个不知道什么人的“郑雅丽”翻译的? 还请明白人指教,这到底是怎么回事……?(1回应)

GEB——一条永恒的金带

这两本书的书评怎么混到一起去了……?

这本书和翻译神作《集异璧》根本就是两本书好不好。译者不一样,出版社不一样,风格更是迥异! 抗议!!(2回应)

古文观止

原本的古文观止好

评论: 古文观止

现在古文观止的版本都多得滥了,三页的古文要配上五页的白话文翻译和一页的注释,就差没出几道题问“请写出加点字在文中的用法”什么的。好在鄙人已经不是高中生啦,这种像学二外一样的学古文可以不用再领教了。 所以翻来覆去,还是这本原本的好看。没有煞风景的翻译,书小了许多,字也大,淡黄的薄纸看得很舒服,随手...(16回应)

源泉

让我灰心的书

评论: 源泉

每一代人中,只有少数人能完全理解和完全实现人类的才能,而其余的人都背叛了它。不过这并不重要。正是这极少数人将人类推向前进,而且使生命具有了意义。 我所一贯追求的,正是向这些为数不多的人致意。其余的人与我无关;他们要背叛的不是我,也不是《源泉》。他们要背叛的是自己的灵魂。 看到这里我终于灰心...(0回应)

Linth的推荐   · · ·  (1个)

  • 推荐福尔摩斯探案全集(上中下)的评论:所谓意译  2011-09-08 08:33
    本评论针对的是时事出版社的修订版。 我有太多话想用来形容这几本书的翻译了,但临到动笔我决定用一种简单直白的方式向我的朋友们展现这种翻译风格。 以《最后的...
    哎我觉得这是“名著”们一贯翻译风格的夸张版

Linth关注的人  · · ·  ( 全部49 )

sonicyouth
sonicyouth
SonicYouth
SonicYouth
夜现周期性
夜现周期性
芮研
芮研
[已注销]
[已注销]
medmad
medmad
已注销
已注销
人在旅途
人在旅途
fogxugang
fogxugang
nunurosegarden
nunurosegarden
青丹
青丹
不会吟诗也会吟
不会吟诗也会吟

最近阅读   · · ·