tirnanOg的读书主页
tirnanOg关注的人 · · · ( 全部65 )
最近阅读 · · ·
- 5月15日
- 想读 书店
- 4月30日
- 读过 金蔷薇
- 2月1日
- 想读 爱的艺术
- 1月26日
-
想读
郑文公碑
此碑以风流胜。
- 读过 石门铭、唐颜真卿祭姪文稿、北魏张玄墓志 等6本书
- 2011年11月20日
-
读过
税收筹划
看自个儿老师写的书倍儿亲切
- 2011年10月22日
-
读过
百年孤独
可这孤独感永远在大地长存。
- 2011年8月3日
-
读过
白夜行
好久之前读的,白夜行。
- 2011年7月19日
-
写了疯癫与文明的评论
疯癫的虚无之路
前言 疯癫是一种文明的产物,一种人类进化的产物。若没有把这种现象说成疯狂并加以迫害的各种文化的历史,就不会有疯狂的历史。本文叙述疯癫如何在中世纪和文艺...
- 2011年7月16日
-
读过
尋找家園
我要如何表达在18岁时读到原书的幸运。
- 2011年7月3日
-
读过
平凡的世界(全三册)
生活一刻也不会停息,不要见怪,不要见外。
- 2011年6月27日
- 读过 纳尔齐斯与歌尔德蒙
- 2011年6月20日
-
读过
玻璃球游戏
阶段



























翻译与翻译家
歌德曾说,在一个民族里,翻译家算是半个先知。老翻译家们的心血是文明的传承,商务印书馆汉译世界名著,功又何止当代。但瞧瞧现在的翻译,孟子译成"孟修斯",一阶矩译成"第一时刻",这样的译者,再学富五车也是单薄的,经不起考量的,这样的译作也只能带去更多的误解。不仅翻译事业,不论从事何业,必要先完善自己的人...(3回应)