安西的读书主页
安西的书评 · · · ( 34篇 )
What is the meaning of life?
No matter what you experience in your life, no matter whether you encounter your love, no matter your life is short or long, what on earth can you find? Especially when you see your last day is taking you away? La vie est rien. La vie est rien.(0回应)
安西的笔记 · · · ( 1篇 )
安西关注的人 · · · ( 全部458 )
最近阅读 · · ·
- 5月29日
-
读过
日光夜景
不及她的译笔。
- 5月28日
- 读过 荒木经惟的天才写真术、人体艺术家、魔桶 等4本书
- 5月24日
- 在读 Moon Tiger
- 5月21日
- 读过 桃色与黑色剧·玩火
- 5月18日
- 想读 天真的和感伤的小说家、爱情半夜餐
- 5月16日
- 在读 Assembly
- 5月10日
- 读过 命
- 5月7日
- 读过 声、罗马尼亚当代抒情诗选
- 4月25日
-
写了渴望之书的评论
看了一半,想说几句
1。按次序,喜欢科恩老头的歌声、小说和诗歌。诗歌的份量轻了,接近于歌词般的表达与对经过日本贩卖过的禅总的理解,总让人觉得有些怪异。 2。翻译。不得不怀疑北岛同...
- 4月18日
-
读过
6封布拉格地铁的情书
我那些给你的情书呢?
- 4月9日
- 写了关于 渴望之书 的读书笔记: 第1页
- 4月5日
- 读过 星期天
- 4月2日
- 读过 人各有异






























看了一半,想说几句
1。按次序,喜欢科恩老头的歌声、小说和诗歌。诗歌的份量轻了,接近于歌词般的表达与对经过日本贩卖过的禅总的理解,总让人觉得有些怪异。 2。翻译。不得不怀疑北岛同学的英文水平,不仅敢翻,竟然还曾经批判过其他人的翻译,这得需要多大的勇气啊,佩服。 3。大部分诗歌都有韵,中文几乎荡然无存。 4。有英文,真好...(1回应)