cellocello的读书主页

在读   · · ·  ( 86本 )

  • 告密者
  • 卡瓦利与克雷的神奇冒险
  • 父亲的眼泪
  • “边境”之南
  • 地下时光

读过   · · ·  ( 151本 )

  • 我打电话的地方
  • 英国病人
  • 卡彭塔利亚湾
  • 巴黎评论·作家访谈Ⅰ
  • 石泉城
  • 读爱情故事的老人
  • 教海鸥飞翔的猫
  • 一切破碎,一切成灰
  • 炽焰燃烧
  • 母与子

想读   · · ·  ( 156本 )

  • 迭戈和弗里达
  • 房间
  • 东京散步
  • 初恋总是诀恋
  • 火的女儿
  • 呀,美利坚
  • 赫德的情人
  • 闻所未闻
  • 母亲的金手表
  • 酒吧长谈

cellocello的书评   · · ·  ( 14篇 )

青春咖啡馆

在“逃逸线”与“柔软线”之间的青春

评论: 青春咖啡馆

在“逃逸线”与“柔软线”之间的青春 ——莫迪亚诺和他的《青春咖啡馆》 袁筱一 曾经以为,倘若对巴黎没有所谓“乡愁”——哪怕是作为外乡人的,因为要保留对巴黎的那一点暧昧而刻意为之的“乡愁”——一类的情感,应该是不会喜欢莫迪亚诺的,就好像莫迪亚诺本人喜欢着的侦探小说家乔治·西默农,也是要求你将巴...(3回应)

青春咖啡馆

“青春咖啡馆”的书名

评论: 青春咖啡馆

最初对于Dans le café de la jeunesse perdue这本书的书名翻译并不存什么问题。直译过来就是了嘛——青春消逝的咖啡馆。 然后金龙格先生交稿后,我一看书名愣住了。“青春咖啡馆”。怎么把Perdue这么重要的词吃掉了呢? 看到金龙格写的译后记,才明白了他这么翻译的意图: 本书原书名为« Dans le café de ...(25回应)

加斯东·伽利玛

“十票得了四票”

“腰封泛滥”是眼下国内大众图书市场一大奇观。出版社不加腰封突出卖点多吆喝两句,就怕读者不识货,书卖不出去。而爱书的读者呢,则痛恨腰封上乃至封面封底上,出版商夸大其词或者胡说八道得令人反感的雷人句子。 不过,腰封是舶来品,不说几乎“无书不腰封”的日本,即便是向来以标新立异、先锋前卫著...(9回应)

海上大教堂

海洋儿女的心灵庄园(译者序)

评论: 海上大教堂

童年的某次校外远足教学,加上成年后参加的一场婚礼,促成了这本动人的小说! 许多巴塞罗那人的小学阶段曾经跟着老师到过海上圣母大教堂,老师们通常会这样介绍:“各位小朋友,这是一座属于讨海人的教堂呢!” 多年前,伊德方索·法孔内斯从小学老师口中听到这句话时,他和同班的小朋友们面面相觑,一张张童稚的...(4回应)

cellocello的推荐   · · ·  (6个)

  • 推荐豆列2011傅雷翻译出版奖入围名单  2011-11-19 01:06
  • 推荐 judetheobscure的 关于 人各有异 的读书笔记: 译后记  2011-11-04 14:04
    E. B. 怀特的《人各有异》,共五十七篇文章,加前言与序,翻译费时近三年。三年的时间,身如飘蓬,流转不定。但不管走到哪里,总有怀特这老头儿跟在身边,絮絮叨叨地讲故事,他的缅因,他的农场,他的羊羔,他的...
  • 一切破碎,一切成灰 推荐一切破碎,一切成灰  2011-10-27 14:32
    (美)威尔斯·陶尔 / 人民文学出版社
    封面放出
  • 纽约兄弟 推荐纽约兄弟  2011-10-19 19:08
    霍默与兰利 / (美)E.L.多克托罗 / 人民文学出版社
    《纽约兄弟》简介放出。
编辑,上海99读书人

cellocello关注的人  · · ·  ( 全部852 )

NULLAND
NULLAND
隐
阿朗
阿朗
jackmahone
jackmahone
《书城》杂志
《书城》杂志
减卐肥™
减卐肥™
Danys ┇┇ 蓄须专用
Danys ┇┇ 蓄须专用
鹿鸣之什
鹿鸣之什
菜头
菜头
Frederick
Frederick
洛之秋
洛之秋
筱禾
筱禾

最近阅读   · · · 

cellocello的图书豆列   · · ·  ( 4个 )