-
昨天
-
读过
荒原狼
-
5月21日
-
读过
给青年诗人的信、在轮下
-
5月17日
-
读过
迎向灵光消逝的年代
-
4月13日
-
读过
早春
看到后半部分才有一种超脱的感觉。我现在在躁动暗涌的春。
-
4月6日
-
想读
爱的艺术
-
3月23日
-
读过
窄门
感谢诗人的美好翻译,敏感细腻,让书重生。
-
3月22日
-
读过
堂吉诃德(上、下)
-
3月13日
-
读过
希腊罗马神话、十日谈
-
3月8日
-
读过
神曲 地狱篇
好认真的译者。注释家们很伟大。只是我怀疑自己能不能彻底投入这个既不同时也不同地的中世纪世界。
-
2月25日
-
在读
悉达多
-
2月23日
-
读过
罗斯哈尔德
是否艺术家的爱太深远了,他们永远爱的不是一个人,而是世间的全部。
-
1月25日
-
读过
盖特露德、德米安
-
1月19日
-
想读
念及她名
-
2011年12月28日
-
读过
黑塞画传
向这另一位伟大的作家将这位伟大的作家完全的展现在我面前所做的一切努力献上我最诚挚的敬意。
-
2011年12月27日
-
读过
一个女人一生中的二十四小时
那种描写,虽然发挥得是文学的魅力,但在我看来更富有画面感。因为不管什么形式,激情总是共通的。我认为是少数适合改编成电影的德语文学。觉得Herr Zweig总是很了解女人。
今看瞿秋白:新历史观下的《多余的话》
1935年,福建长汀中山公园。 秋风吹得醒人,也吹得人萧瑟。他独坐八角亭上,自斟自饮,谈笑自若。 酒刚喝到一半。他便说:“人之公余,为小快乐;夜间安眠,为大快乐;辞世长逝,为真快乐。” 酒饮尽,他缓慢走向山坡,手持香烟,神态自若。行至一处,这里秋色尚好,白菊开得遍地。他北面盘足,席地而坐,回头说:“...(0回应)