Février的读书主页
Février的书评 · · · ( 2篇 )
蓝蓝诗歌《风》英译文纠误
本书第202~203页,我与乔直合译的蓝蓝诗歌《风》的英译文中出现了多个印刷错误,不知是哪个出版环节发生了问题,特此澄清、更正。——史春波 【正确译文】 WIND Wind blows things from the body. Wooden bridge. On sparrow-tongue leaves, night dew and the light of a miner's lamp. One arm, o...(0回应)
Février的笔记 · · · ( 17篇 )
管风琴·看听读 (4)
马慧元 / 中华书局 / 2009-3-31 / 35
-
第199页
关于莫扎特 在音乐家们纷纷走向莫扎特的时候,我写了如下笔记,主观、不完整,但也许多少能帮助人们认识这位“神圣大师”的特点。 我认为莫扎特是这样的: 到目前为止他是音乐天才的最好证明,每个音乐家都... -
第76页
2. 有钢琴家谈到古尔德,说他自视为作曲家,故读谱好比读同行的作品,以平视的态度,所以他敢大胆作为。他自己也说,如今的作曲家跟钢琴家分职而立,对音乐是一场灾难。演奏跟作曲合一如今可行与否先不讨论,但20世... -
第47页
为什么听古典音乐 有人打算推广古典音乐的时候,反对的意见总是张口即来:人各有所好,为什么一定要喜欢古典? 在各有所好上面,我同意这点:人不一定要喜欢音乐,不一定要喜欢文学,也不一定要喜欢什么什么... (3回应)
树才诗选 (1)
树才 / 长江文艺出版社 / 2011-10 / 28.00元
Push Open the Window (1)
Qingping Wang (EDT) / Copper Canyon Press / 2011-9-13 / USD 23.00
-
第201页
SHU CAI (Chen Shucai) was born in Zhejiang in 1965. He graduated from Beijing Foreign Studies University in 1987, majoring in French. From 1990 to 1994, he was a diplomat at the Chinese Embassy in S...
Février的推荐 · · · (7个)
- 推荐房间诗 (凌越的小站) 03-17 15:06
124人喜欢
-
推荐WORDS & THE WORLD 詞與世界 2011-11-14 10:28
香港國際詩歌之夜2011 • 當代國際及漢語詩人詩歌集 / 香港中文大學出版社昨晚的闭幕朗诵会我没有去,小乔拎回这套书来,做的真精致啊! - 推荐 Dylen的 关于 史蒂夫·乔布斯传 的读书笔记: 第383页 2011-10-29 15:32
在他装满那个 iPod 7年之后,他的喜好并没有太大改变。2011年3月, iPad 2 面市时,他把他喜欢的音乐转存到了里面。一天下午,我和他坐在他家的客厅,他的手指在全新的 iPad 上滑动,带着一种怀旧的情绪,点击着...“但是现在我能感受到他在两次演奏之间所经历的一切。”】TT
- 推荐王家新的作品翻译与中国新诗的语言问题
2011-10-20 08:21
翻译与中国新诗的语言问题 ...
Février关注的人 · · · ( 全部262 )
最近阅读 · · ·
Février收藏的丛书 · · · ( 2套 )
-
蓝色东欧( 共6册 ) 8人推荐
-
二十世纪外国文学丛书( 共95册 ) 58人推荐



























蓝蓝诗歌《风》英译文纠误
本书第117页,我与乔直合译的蓝蓝诗歌《风》的英译文中出现了多个印刷错误,不知是哪个出版环节发生了问题,特此澄清、更正。——史春波 【正确译文】 WIND Wind blows things from the body. Wooden bridge. On sparrow-tongue leaves, night dew and the light of a miner's lamp. One arm, one f...(2回应)