冬冬的读书主页

读过   · · ·  ( 159本 )

  • 帝国最后的荣耀
  • 冰与火之歌·卷一·权力的游戏(全三册)
  • 恋恋北京
  • 美国众神
  • 一个人暖呼呼
  • 沉寂的星球
  • 1-4岁宝宝养育指南
  • DOOM启世录
  • 梦断代码
  • 未列入名册

想读   · · ·  ( 159本 )

  • 十字军骑士
  • 坂本龙马
  • 时间中的侦探
  • 不一样的卡梅拉 珍藏版Ⅰ
  • 红茶精选101款
  • 解放父母 解放孩子
  • 游戏力
  • 做最专业的父母
  • 我是沃兹
  • 死了三次的惡人

冬冬的书评   · · ·  ( 5篇 )

父辈的旗帜

又一部被翻译毁了的书

评论: 父辈的旗帜

如果这本书讲述的不是真实的人物、事件而是小说的话,我早就把它扔到一边去了。因为翻译水平实在是不敢恭维,一些军语的错误咬咬牙也就忍了,这年头做书的路数大多是短平快能赚钱就行,谁会费那么大劲给你找军事或是历史专家去啊。可很多地方连中文都不是很通顺,这就让人忍无可忍了!整个阅读过程磕磕绊绊,往往是你刚...(5回应)

纳尼亚王国传奇(全7册)

回纳尼亚与河狸一家子吃个饭

有件事很奇怪:我一直都是个嘴不馋饭量小的人,在吃的方面家里一直比较讲究,俺娘在做菜方面更是学贯南北颇为了得,因此从小到大就没缺过嘴,可为什么一想起童年时看过的书,印象最深的总是那些描写聚餐、宴会的场景呢? 之所以有此疑问是因为最近看了纳尼亚传奇一套七本小说,这个系列的第一集《狮子、女巫和魔衣橱》...(3回应)

基地

无可挑剔

评论: 基地

早就知道阿西莫夫写的这套科幻小说开一代先河经典难撼,一直无缘。出了中文版后嫌贵耗了一个多月,还是没忍住出手了。原来担心翻译质量,看完了觉得还挺满意,除了对台湾式的译名和遣词用句略有不适外,其他也没什么可挑剔的了。 小说的内容绝对精彩,虽然成书时间早(第一篇发表于1942年5月),很多当时很“科幻”的细...(14回应)

骑兵军

兔子尾巴烈马跳

评论: 骑兵军

很棒!这个巴别尔是连高尔基也叹为天才的作家,确实不是盖的!文字犀利,短促有力,每篇文章都像兔子尾巴一样短,可是塑造的人物却可以象烈马一样从书里跳出来,厉害! (1回应)

冬冬关注的人  · · ·  ( 全部122 )

飘渺无痕
飘渺无痕
迷茫
迷茫
Toby
Toby
爱简单
爱简单
山地猩猩
山地猩猩
Vision
Vision
shaoxi
shaoxi
吉他
吉他
[已注销]
[已注销]
如果亲吻
如果亲吻
[已注销]
[已注销]
[已注销]
[已注销]

最近阅读   · · ·