karenjzhang的读书主页
karenjzhang的书评 · · · ( 3篇 )
A short comment of nearly everything: 与前评论者的一些不同和相同观点
注:前评论者为http://www.douban.com/review/1015059/上发表观点的众多前辈们。 一、意译神译? 首先从译本的名字说起。“万物简史”是很精简的翻译,可以看出译者的文字功底。可它却远远不能够被称得上是准确的翻译,因为最重要的nearly就这么被轻描淡写的丢掉了。也许译者认为这个单词没什么用处,在我看来恰...(9回应)
A Teacher Affects Eternity
一口气看完这本书之后的很久,还能清楚地记得书开始的时候列举的关于这一门课的要求。没有课本。教室在教授的书房。主题是生命的意义。没有考试。课后拥抱你的教授或在他额头上亲吻可以给你赢得额外的学分。 这是怎样的一门课。一位老者用自己生命的最后十四个星期的时间向他的学生揭露了关于生命意义的秘密。再没有...(1回应)
karenjzhang关注的人 · · · ( 全部18 )
最近阅读 · · ·
- 2006年3月17日
- 想读 莲花
- 2006年2月8日
- 读过 My Sister's Keeper
- 2006年2月7日
- 想读 1688年的全球史
- 2006年1月27日
- 读过 一个人的战争
- 2006年1月26日
-
写了香粉(上下)的评论
落花无意,流水有情
看《香粉》的过程好比坐在草原上脱缰的马车中,越来越快,越来越刹不住车,越来越撒不了手。 故事如封面上大片大片的桃红一般盛大而凄艳。正如其名,仿佛无意间的触...
- 想读 细说汉字部首、细说汉字
- 2006年1月25日
- 想读 意大利古建筑散记
- 在读 建筑历程
- 2006年1月24日
- 在读 务虚笔记
- 读过 柬埔寨五月盛放
- 2006年1月23日
- 想读 A Year in Provence、妞妞、像邦妮一样爱你
- 读过 香粉(上下)
- 想读 我与地坛、灵魂的事
- 2006年1月21日
- 想读 The Curious Incident of the Dog in the Night-Time




























落花无意,流水有情
看《香粉》的过程好比坐在草原上脱缰的马车中,越来越快,越来越刹不住车,越来越撒不了手。 故事如封面上大片大片的桃红一般盛大而凄艳。正如其名,仿佛无意间的触碰也能抖落一地的香粉。你若花点时间读上一边封面上的选段,兴许也会如我一般毫不犹豫地将它从书架上取走。 “莲衣也曾在竹林木屋洞开的楼花窗前伫...(3回应)