-
2月18日
-
写了天璋院笃姬的评论
纠错到国外
之前看过日文版,此次得知译文版出版,原本没打算买,但转念一想,倒是可以凑成一套对照读物,再加上试读部分译得颇为凝练,便入了手。
但是我想说:为什么编校错误...
-
2011年9月15日
-
写了昭和天皇の妹君的评论
传统的牢槛
“生下双胞胎的母亲,被称为‘畜生腹’……
“男女双胞胎被认为是殉情者的转世,在某些地方两人需要结为夫妇……
“江户时代,刚生下的双胞胎会被作为怪物当即处死…...
-
写了涂佛之宴·宴之始末(上)的评论
纠错队
P46,第11自然段,“隆一”应为“隆之”。
P226,第4自然段,“关口说法”应为“关口的说法”。
P320,第3自然段,“哪咤”应为“哪吒”。
下册P170页,倒数第...
-
读过
涂佛之宴·宴之始末(下)、涂佛之宴·宴之始末(上)
-
2011年9月8日
-
读过
万历十五年、昭和天皇の妹君
-
2011年6月17日
-
写了春雪的评论
无聊的纠错
P183,第3自然段第5行,“皇妃”应为“宫妃”。
P190,第2自然段第3行,“还有源氏隔扇”后应有逗号。
P192,倒数第3自然段最后一句,是否应是“她大概是在忠告聪...
-
2011年6月12日
-
写了萨书场(第二辑)的评论
纠错成疯
卷首语P1,第2行的“正式地记名弟子”应为“正式的记名弟子”。
卷首语P3,第2自然段“为中国打开近代化进程的阶梯”是赘句,上一段有同样的句子。
P4,倒数第2行,“...
-
2011年6月9日
-
写了年夜饭的艺术的评论
纠错
这本内容丰富高端、编排精美装帧讲究的书,却有着花样繁多的编校错误。每一个都无伤大雅,但就像一位打扮周正的美女,说起话来却张冠李戴,令读者抱憾哪。
——三联...
-
2011年4月28日
-
写了涂佛之宴·宴之支度(下)的评论
纠错机之支度(下)
开门见山。
P138,注,“二十三塔”是否应为“二十三夜塔”?
P141,注一,按照括号内读音,“しゃ虫”应为“しや虫”。
P164,下半部分,“天台宗说明延历寺...
-
2011年4月15日
-
读过
设计东京
-
2011年4月14日
-
读过
涂佛之宴·宴之支度(下)、涂佛之宴·宴之支度(上)
纠错到国外
之前看过日文版,此次得知译文版出版,原本没打算买,但转念一想,倒是可以凑成一套对照读物,再加上试读部分译得颇为凝练,便入了手。 但是我想说:为什么编校错误这么多?编辑到底有没有通读全书?好好的原作,好好的译文,硬生生被打了折扣,真不甘。 P22,第5自然段,“半跨”应为“半袴”。 P83,最后一段...(0回应)