赌徒的读书主页
赌徒的书评 · · · ( 3篇 )
塞林格<九故事>解读之二:九故事中的荒诞
《九故事》结集发表于1953年,晚于《麦田里的守望者》(1951),但其中除《泰迪》(1953)以及《De Daumier-Smith的忧郁岁月》(1952)两个故事之外,其它七个故事之前都先后在《纽约客》发表上过。因此,有人看低《麦田守望者》,认为塞林格在写九故事的时候小说功夫才开始“炉火纯青”,这是不对的。 九...(13回应)
塞林格<九故事>解读之一:浅浅浅谈翻译
谈塞林格的《九故事》,就忍不住要先说说这本书的译著,没办法,职业病。 据我所知,国内《九故事》的中译仅有一种,是李文俊与何上峰合译的作品。后者译出的几篇实在太次,不谈也罢。李文俊是翻译界的名宿,福克纳作品的御用译者,名家名译,相得益彰。按说他一出手,即便不能让塞林格传神再现,也不至于有太多差错。...(45回应)
赌徒关注的人 · · · ( 全部11 )
最近阅读 · · ·
- 2011年11月21日
- 想读 农民进城防骗手册
- 2007年7月11日
- 读过 伤心咖啡馆之歌
- 2007年6月8日
-
写了九故事的评论
塞林格<九故事>解读之二:九故事中的荒诞
《九故事》结集发表于1953年,晚于《麦田里的守望者》(1951),但其中除《泰迪》(1953)以及《De Daumier-Smith的忧郁岁月》(1952)两个故事之外,其它七个故事之前...
- 2007年6月6日
-
写了Nine Stories的评论
塞林格<九故事>解读之二:九故事中的荒诞
《九故事》结集发表于1953年,晚于《麦田里的守望者》(1951),但其中除《泰迪》(1953)以及《De Daumier-Smith的忧郁岁月》(1952)两个故事之外,其它七个故事之前...
- 读过 The Moviegoer、Darkness at Noon、九故事
- 2007年6月4日
- 读过 Midnight Cowboy、Rumble Fish、Nine Stories









塞林格<九故事>解读之二:九故事中的荒诞
《九故事》结集发表于1953年,晚于《麦田里的守望者》(1951),但其中除《泰迪》(1953)以及《De Daumier-Smith的忧郁岁月》(1952)两个故事之外,其它七个故事之前都先后在《纽约客》发表上过。因此,有人看低《麦田守望者》,认为塞林格在写九故事的时候小说功夫才开始“炉火纯青”,这是不对的。 九...(4回应)