纯蓝墨水的读书主页
纯蓝墨水的书评 · · · ( 4篇 )
马丁·加德纳的书,当然是好书
不过编辑是不是太不认真了? 18页的一处罗素误写成卢梭。 112页原文有个(2*38)-1=75的式子干脆就略掉了,但是明显又为它保留着位子,于是就成了“是[]次转动而不是38次”这样的不通的句子。 (0回应)
被大学士元曲般的哈姆 雷 特 雷住了……
另外最近刚还掉冯友兰的《三松堂自序》,并在早上随便地想了一下汉语中的某个同词反义的现象之后,就看到了Herr Wei的论《德语中的'同词反义'现象》的这篇文章里提到《三松堂自序》,巧合,恩,只是巧合(4回应)
首先。。。还是看不懂
完全不知道如何使用该书的目录后的数字。另外,Zamenhof翻译成扎曼霍夫好像现在不太流行了。这是什么年代翻译的啊。(0回应)



































这是真的吗?
发信站: 日月光华 (2009年07月03日16:06:35 星期五), 站内信件 比这个何如 罗伯特·D.考特、托马斯·S. 尤伦:《法和经济学》,施少华、姜建强等译,张军审校,上海财经大学出版社2002年版。 To illustrate from a classical book on the art of war, the Chinese philosopher Sun Tsu writes, “When your army...(2回应)