Geniosis的读书主页
Geniosis的书评 · · · ( 3篇 )
翻译工作者,请有点职业操守
看大家说,曹爱菊版本的算中译本里翻译较好的了。我对照了一下,不说“赋予男人成就或毁灭男人能力的,正是男人天生想取悦女人的欲望。”(P146)这种神来之笔,另外一些地方也是译的差强人意,比如: “只将意念变成行动,那么财富的数量会受到限制。”(P43)看完后不知所云。 “13.只有愿望,而无行动。”(P117)...(0回应)
你们美国知识分子都是脑残么?
先说Langdon,自己没一点主见,别人让干什么就干什么!不过教授们大概都这个样子,其实我对他的印象还是比较中性的。只是不理解为什么在最后时刻,他会听从Mal'akh的命令,帮他解出了The Order Eight Franklin Square。Coward!最后还不是被活活淹死,即使这样也不得安宁,灵魂还要漂浮在虚无中。不过看导演的意思,...(0回应)
Geniosis关注的人 · · · ( 全部13 )
最近阅读 · · ·
- 4月19日
- 读过 庄子諵譁(上)、念及她名
- 4月18日
- 在读 A Brief History of Time
- 4月17日
- 想读 Flipped
- 4月15日
- 想读 静坐修道与长生不老
- 4月14日
- 想读 明朝那些事儿(壹)
- 4月9日
- 想读 当下的力量
- 4月7日
- 想读 老子他说、孟子旁通
- 在读 我是谁、庄子諵譁(下)
- 4月4日
- 想读 人猿泰山惊险长篇故事集
- 2011年12月5日
-
在读
新卖桔者言
稍微学术点的,读不懂;通俗的,看个热闹拉倒。没啥收获。
- 2011年12月4日
- 读过 玛尔戈王后
- 2011年11月26日
-
读过
黑郁金香
没有读三个火枪手时那么心潮澎湃了,不过还是很好看的。
- 2011年11月23日
- 读过 禅者的初心、泰德·希乌巴诠释《思考致富》
- 2011年11月19日
-
写了Steve Jobs的评论
转载:Gripping but amazingly incomplete
422 of 452 people found the following review helpful: -------------------------------------------------------------------------------- This is a gripping ...
- 2011年11月14日
-
读过
Michael Jackson
似乎印象不如乔布斯传那么深刻。




























转载:Gripping but amazingly incomplete
422 of 452 people found the following review helpful: -------------------------------------------------------------------------------- This is a gripping journey into the life of an amazing individual. Despite its girth of nearly 600 pages, the book zips along at a torrid pace. The intervie...(0回应)