キ的读书主页

在读   · · ·  ( 16本 )

  • 猞猁的故事
  • 关于电影
  • 存在之难
  • Letters to the Editor
  • 三四郎

读过   · · ·  ( 145本 )

  • 枕头人
  • 书店的灯光
  • 他人事
  • 魯迅留學日本史
  • 鲁迅小说里的人物
  • 1988:我想和这个世界谈谈
  • スクールガール・コンプレックス SCHOOLGIRL COMPLEX
  • 当我们谈论爱情时我们在谈论什么
  • 1Q84 BOOK 1
  • 独唱团(第一辑)

想读   · · ·  ( 86本 )

  • 日本料理大全
  • 日本鐵路便當大全
  • 地图的力量
  • Carl Crow, a Tough Old China Hand
  • 莎士比亞書店
  • Mrs Beeton's Book of Household Management (Oxford World's Classics)
  • 一切取决于晚餐
  • 绘画中的食物
  • 奥州小道
  • 民国名人与日本妻妾

キ读的杂志   · · · 

  • 新闻与传播
  • 国际新闻界
  • 蘑菇
  • 1626
  • XFUNS NO.34

> 经常读 (4)   想读 (10)   有时读 (7)

キ的书评   · · ·  ( 3篇 )

传播学教程

并不是浅显的理论,关键在于你的眼光

评论: 传播学教程

郭庆光这本《传播学教程》是一个很好的引导。整个框架的构建也很适合初涉传播学的人阅读。 看到有人评论说这本书涉及的东西很表面,我以为使其产生这种感觉的原因不在于书而在于阅读者对看书这一主观动作的认识有问题。作为学科教材(而不是理论文献)最重要的功能就在于“授人以渔”,俗话说师傅领进门修行靠个人,...(0回应)

大众传播理论

一本“可写的”书

听人大的学姐说刘海龙可以算是青年教师中的骨干,之前看过《大众传播效果研究的里程碑》等他的翻译作品,很有收获。而这本《大众传播理论:范式与流派》则给我这个初涉传播理论的人以惊喜感。 可以说这是一本“可写的”书,阅读使人产生共识的同时并不限制读者的思考,这一过程中会忍不住提笔写下一些见解,并且真的...(0回应)

现代日本小说集

好译本

周氏兄弟译本的趣味在于对日本语与汉语言相通容之处的不译,对风俗细节的体察也更接近于原本,于是又须懂得一些日语才能了解奥妙。比如国木田独步的《巡查》一文中“至于食器,尤其如此”,这里的“食器(しょっき)”便是不差是日语中的汉字,汉语意思是餐具。餐具与食器照字面义也是一回事,但偏偏用后者就格外合情合...(5回应)

キ关注的人  · · ·  ( 全部121 )

爱丽丝与三眼怪
爱丽丝与三眼怪
roy
roy
雨前羽街
雨前羽街
小田想去奈良。
小田想去奈良。
史悲
史悲
過期貓糧
過期貓糧
sheen
sheen
希腊小庙
希腊小庙
笤居望到浮子
笤居望到浮子
老牛
老牛
小镇
小镇
任航
任航

最近阅读   · · ·