[已注销]的读书主页

在读   · · ·  ( 21本 )

  • 革命/叙述
  • 沸腾的群山
  • 中国行日记
  • 文化与社会
  • 剑桥中华人民共和国史(上卷)

读过   · · ·  ( 76本 )

  • 沸腾的群山
  • 你好,忧愁
  • 西班牙三棵树
  • 棉花垛
  • 阉割•篡弑与理想化:论中国现代文学中的父子关系 (平装)
  • 论小说与小说家
  • 王安忆读书笔记
  • 三四十年代苏俄汉译文学论
  • 行为艺术
  • 机械复制时代的艺术

想读   · · ·  ( 43本 )

  • 资本主义文化矛盾
  • 和而不同
  • 现代文学研究论衡
  • 摩登与现代
  • 美的偏至
  • 考文叙事录
  • 风中芦苇在思索
  • 生的执着
  • 中国士绅
  • 空间在时间里流淌

[已注销]的推荐   · · ·  (1个)

  • 推荐迎向灵光消逝的年代的评论:“灵光”乍现的本雅明  2011-11-05 10:36
    关于aura一词的译法。现在比较公认的是三种译法:“灵晕”、“光晕”和“灵光”。其中张玉能老师认为翻译成“光晕”最好,理由是可以准确地体现出机械复制时代以前的艺...
    “它是每一种物质形态都散发出来的,它冲破自身而出,又将自身包围。”

[已注销]关注的人  · · ·  ( 全部12 )

阴晴有轮回
阴晴有轮回
rirl
rirl
王小竹
王小竹
[已注销]
[已注销]
Pastoral
Pastoral
黎
Deserts
Deserts
guihua
guihua
cici
cici
养鱼种菜
养鱼种菜
Gawiel
Gawiel
万朵寒菲
万朵寒菲

最近阅读   · · ·