[已注销]的读书主页
在读 · · · ( 10本 )
[已注销]的书评 · · · ( 3篇 )
奇怪,这本书到底是从哪个版本翻译的?
因为书的翻译实在有些晦涩,所以找来英文原版看,我现在拿的是1974年版的<Art and Visual Perception:A psychology of the Creative Eye, the new version>, 却发现译文和原文有很多地方都对不上,比如运动一章的最后一节,英文原版里就没有,这是怎么回事??这本书的初版是1954年版内容也对不上,奇怪,, 对了,...(0回应)
[已注销]的笔记 · · · ( 10篇 )
Adventures of Tom Bombadil (1)
J. R. R. Tolkien(Author)、R. Garland (Illustrator) / HarperCollins Publishers Ltd / 9 May 1991 / £19.97
-
第1页
12 THE CAT The fat cat on the mat may seem to dream of nice mice that suffice for him, or cream; but he free, maybe, walks in thought unbowed, proud, where loud roared and fought his...
[已注销]关注的人 · · · ( 全部0 )
最近阅读 · · ·
- 1月8日
- 在读 摄影小史+机械复制时代的艺术作品、Too Nice for Your Own Good
- 1月3日
- 在读 Adventures of Tom Bombadil、艺术的终结
- 2011年12月30日
- 在读 乌合之众
- 2011年12月29日
- 在读 上帝的迷思、艺术哲学
- 2011年12月27日
- 在读 人间失格
- 2011年12月26日
- 在读 查拉图斯特拉如是说、第二性
- 2011年11月25日
-
写了我的16嵗援交手記的评论
她們究竟在想什麼?
转自: http://blog.wenweipo.com/?action/viewspace/itemid/37690 「少女援交」誰之痛? 「援交」現象幾年前就已在中國大陸出現,但現行的法律體系中,至今沒...
- 2011年11月14日
- 写了关于 Adventures of Tom Bombadil 的读书笔记: 第1页
- 2011年11月2日
- 写了关于 乌合之众 的读书笔记: 第9页
- 2011年10月26日
- 写了关于 上帝的迷思 的读书笔记: 第236页
- 2011年10月24日
- 写了关于 查拉图斯特拉如是说 的读书笔记: 第66页
- 2011年10月19日
- 写了关于 Too Nice for Your Own Good 的读书笔记: 第1页
- 2011年10月10日
-
写了艺术与视知觉的评论
奇怪,这本书到底是从哪个版本翻译的?
因为书的翻译实在有些晦涩,所以找来英文原版看,我现在拿的是1974年版的<Art and Visual Perception:A psychology of the Creative Eye, the new version>, 却发现译文...
- 2011年8月9日
-
写了现代机器人技术的评论
机器人哲学家?
我们在试图制造越来越趋近于人类的机器人的同时,却发现我们自己竟然变成了机器人,不是吗,现代工业社会的最大特点,就是把人变成象机器一样的工作生活。 现在的机...








她們究竟在想什麼?
转自: http://blog.wenweipo.com/?action/viewspace/itemid/37690 「少女援交」誰之痛? 「援交」現象幾年前就已在中國大陸出現,但現行的法律體系中,至今沒有援交二字。「援交少女」像是蒙上了一層厚厚的迷霧,很少有人能讀懂她們。 「不想花父母的錢,靠自己的能力賺錢」 2009年,一篇CNN的報道震驚香...(0回应)