mondain的读书主页
mondain的书评 · · · ( 7篇 )
评怀特«基督教世界科学与神学论战史»
http://mondain.sodramatic.net/archives/117 因不满于教会办学的方针, 安德鲁·迪克森·怀特(Andrew Dickson White, 1832 -- 1918)创办康乃尔成为他世俗大学理想的实践. 事情当然并不一帆风顺, 来自教会的压力``激励他下决心要从历史的角度研究神学对思想自由的干涉和对科学发展的影响问题". [1] 于是, 经过20年的努...(2回应)
mondain关注的人 · · · ( 全部74 )
最近阅读 · · ·
- 5月21日
- 想读 Judaïsme et psychanalyse
- 5月18日
- 想读 Amenhotep III
- 5月17日
- 想读 Grace and the Will According to Augustine
- 5月12日
- 想读 A History of State and Religion in India
- 5月10日
- 读过 Ratzinger's Faith
- 5月8日
- 想读 Old Testament Pseudepigrapha、The Lives of Ordinary People in Ancient Israel、New Cambridge History of the Bible 等4本书
- 5月5日
- 想读 The Warriors
- 4月30日
-
想读
Did Muhammad Exist?
《孔子是否存在?》
- 4月27日
- 想读 Pro E Contro Dibattere in Italiano Argumenter & Convaincre en Italien
- 4月18日
- 想读 Hebrew Scripture in Patristic Biblical Theory
- 4月14日
- 想读 The Jesuit Guide to Everything
- 4月13日
- 想读 Mapping Modern Theology
- 4月10日
- 想读 The Archaeology of Human Bones、Jesus in an Age of Neoliberalism
- 4月9日
- 想读 Les écoles historiques
- 4月7日
- 读过 力学概论
- 4月4日
- 想读 The Intellectual Consequences of Religious Heterodoxy, C. 1600-1750





























馮象譯«新約»太5:3
有删节,原帖见 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本卷夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉出舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和合本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山訓眾, 第一句「福哉, 苦靈的人」,夾注:...(15回应)