不是方先生的笔记 · · ·
( 9篇 )
李允鉌 / 天津大学出版社 / 2005-5-1 / 100.00元
-
弗莱彻(Fletcher)的《比较法世界建筑史》有过这样的话:“西方人心目中的美术,只有绘画为中国人所承认,雕塑、建筑以及工艺品都被人认为是一种匠人的工作。艺术是一种诗意的(感情上的)而不是物质上的,中国人醉...
-
中国建筑发展过程中变化得十分缓慢,实在是难于对之分期断代。有人做过这件工作,但没有详细提出划分的根据。
-
问题并不是中国建筑真的自古以来都是采取一种既定的形式和风格,而是包括上几代人在内的人们在想像中不能突破自己存在的对形象的观念,因而对古代建筑的认识就停顿在自己所能见到的事物上。
裔萼 / 人民美术出版社 / 2002-1 / 29.5
-
立体主义是一种过渡,在立体主义绘画中,自然形式由于被勉强地用来服从于结构的目的,因而变成了一种障碍。
-
超越自然的艺术并不是什么新发明。新的原理不会凭空从天而降,它与过去和未来有着必然的联系。。。重要的是一个原理的暂时地位和对它的最有效的使用方法。。。如果一个艺术家将自己的个性与这一原则相吻合,他的作品...
-
在真正的艺术中,理论并非先于实践,而是后于实践。任何作品都发端于感情。尽管总体结构可用理论形式加以表达,但是构成作品的灵魂的用是某种另外的东西
艾柯 / 刘儒庭 / 新星出版社 / 2005-05 / 20.40
-
从本质上说,一种形式可以按照很多不同的方式来看待和理解时,它在美学上才是有价值的,它表现出各种各样的面貌,引起各种各样的共鸣,而不能囿于自身停滞不前(一个公路交通信号牌则只能有一个统一的含义,不能有歧...
-
过程与结构的对立是一个讨论了很久的问题,列维·施特劳斯说,在人类团体研究中,”应该期待于人类学家,由他们来揭示社会现象服从于结构安排。道理很简单,结构只是局外的一种实际的观察。”
-
这依然是那个问题:在历时分析和由此产生的分析之前进行共时分析是不是合适。
《La chambre claire》中法对照 阅读笔记
晕!在这里发评论必须得给星? 。。。。。三星吧。。。。。。是给这个译本的,并非给原著。 原因如下: 除了一些翻译错误之外,还因为, 1 原书分I、II两部分,每部分内由阿拉伯数字分隔成各小节。中译本弄成上、下两篇。每篇内的各小节都擅加了一个小标题。 2 改变了原文的段落划分,擅自把长段切开。形式之...(0回应)