> 经常读 (6) 有时读 (13)
排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON的改写本。 目录里边序言介绍却以完...(0回应)
叶沙推荐了以后才读的书。 和从前一样,还是囫囵吞枣地读,即使这样,也是很好看。 情节出人意料。 后来就听了书评,才知道这本书的另外n种读法。 深读浅读都不会让人失望。(1回应)
> 他的豆瓣主页
浅浅描述深深感动 0人推荐
不过瘾
排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON的改写本。 目录里边序言介绍却以完...(0回应)