tjliu的读书主页
读过 · · · ( 25本 )
tjliu的书评 · · · ( 9篇 )
严正指控这个“伪译本”
提醒广大书友,这个所谓“最新中译本”中的《论李维》完全抄袭、改写自吉林出版集团《马基雅维利全集》中的《李维史论》。 据悉,原译者薛军博士、吉林出版集团、策划编辑刘训练博士近期将向法院对湖南文艺出版社和炮制这本书的图书公司提起诉讼,敬请广大书友关注! 同时,也请书友自觉抵制这类目前市场上大量充斥的...(9回应)
tjliu关注的人 · · · ( 全部13 )
最近阅读 · · ·
- 昨天
- 读过 米开朗基罗艺术全集
- 1月6日
-
写了反动的修辞的评论
终于出来了
样书已经出来,可惜好像赶不上年末的书市。 阿尔伯特•赫希曼(Albert O. Hirschman,1915-),美国著名德裔思想家,早年曾参加过西班牙内战和法国抵抗法西斯的运...
- 2011年10月28日
- 读过 君主论·论李维
- 2011年7月2日
-
写了卢梭自选书信集的评论
不是一般的差
译者也算比较严肃的译者了,南京大学法语系的教授,还译过《遐思录》,但我们可以负责地说,这个译本不是一般的差啊,李平沤先生译的《卢梭散文选》中有不少重叠的选目...
- 2010年7月13日
- 读过 古希腊语汉语词典
- 2010年4月1日
-
写了淑女的美德的评论
这本书就是《妇女城》!
这本书应该就是《妇女城》! The Book of the City of Ladies《女性之城》 【法】克里斯蒂娜•德•皮桑(Christine de Pisan,1364?-1430):《妇女城》,李霞 ...
- 2009年5月5日
- 读过 An Introduction to Political Philosophy
- 2008年11月9日
-
写了罗摩衍那的评论
全译本情况
http://www.douban.com/doulist/165288/ 1980-1984年人民文学出版社出版了季羡林从梵文翻译的8卷《罗摩衍那》全译本(印度文学丛书)。 (一)童年篇(二)阿逾陀篇...
- 2008年10月29日
- 读过 尼科洛的微笑、西洋政治思想史—近代英國篇、政治思想史 等4本书
tjliu的图书豆列 · · · ( 1个 )
-
《泰晤士报文学评论副刊》近50年来最具影响力的一百本书 484人推荐











这本书与《米开朗基罗诗信艺术集》有何区别啊?
好像内容一模一样,却是两个出版社,译者署名也不一样,这样的出版物怎么能让人信服啊? http://book.douban.com/subject/5259998/ http://book.douban.com/subject/6811684/(0回应)