winmee的读书主页

读过   · · ·  ( 2本 )

  • 爱与同情
  • 广岛之恋

winmee的书评   · · ·  ( 2篇 )

爱与同情

心灵的焦灼

评论: 爱与同情

意译成爱与同情,让人不忍心放弃。我保留原名,是为了所有已经读过的人。    看过二十四小时、陌生人的来信,我无法不相信这是一本好书,而且长篇,一定爱不释手。    但是。我看得很快。看小说本来就快,而且在看的时候,我好像没有那么多期待,因为情节没有给我任何我希望的暗示。爱情根本不存在,pity。  ...(0回应)

广岛之恋

身在广岛 杜拉斯

评论: 广岛之恋

  翻看《广岛之恋》,觉得失望。仅仅因为她是那么薄的一本书。行距过大。   其实不是作者的错。排版把他和她的距离拉得过大了,看起来一跳一跳的,不仅因杜拉斯之由忽略了广岛,也因字之幅面更加分离了在广岛与到广岛的两个人。   不推荐喔,至少此版 。 (0回应)

winmee关注的人  · · ·  ( 全部0 )


最近阅读   · · · 

  • 2011年6月17日
  • 读过 爱与同情
  • 2006年1月6日
  • 写了广岛之恋的评论 身在广岛 杜拉斯
      翻看《广岛之恋》,觉得失望。仅仅因为她是那么薄的一本书。行距过大。   其实不是作者的错。排版把他和她的距离拉得过大了,看起来一跳一跳的,不仅因杜拉斯...