省登宇的读书主页
省登宇的书评 · · · ( 17篇 )
无良翻译啊,看得我蛋疼得很
翻译雷句举例,只选最雷的来,因为书才没看多少,此贴持续更新 目前更新至P17 1,我总是经常被传讯…… 2,他的裤子里没有屁股…… 3,他们对此根本没有想到过死亡…… 4,这种事情永远不会跟着顺序走…… 5,在座位上行驶,仿佛坐着走路一样…… 6,阿布每次和我打招呼,总是用唾沫吻我的手…… 7,黑夜带走...(37回应)
翻译雷句举例,只选最雷的来,因为书才没看多少,此贴持续更新 目前更新至P17 1,我总是经常被传讯…… 2,他的裤子里没有屁股…… 3,他们对此根本没有想到过死亡…… 4,这种事情永远不会跟着顺序走…… 5,在座位上行驶,仿佛坐着走路一样…… 6,阿布每次和我打招呼,总是用唾沫吻我的手…… 7,黑夜带走...(37回应)
ZT《玫瑰的名字》新译本可靠吗
作者: 乔纳森 【南方周末】本文网址:http://www.infzm.com/content/52537 翁贝托·埃科的小说《玫瑰的名字》的新译本(沈萼梅、刘锡荣译,上海译文出版社2009年版)面世以来颇受关注,或许是因为之前的三个中译本都是从英文转译的,误译较多,所以读者对这个从意大利文翻译的版本有所期待。据我见闻所及,对新译...(1回应)