Elijah的读书主页
Elijah的书评 · · · ( 2篇 )
哥哥---既然我们不一样,你怎知道我悲伤?
我觉得首先得感谢翻译王聪先生,也许她是一个精致的女士。感谢他让我有机会知道原来在这个世界上我只害怕两种东西:鬼和母亲说她不管我了。 瑞克-布鲁格自己说这不是一本多么有分量的书,这只是在亚拉巴马州东北部种棉区里,黑人和白人寻找理由互相憎恨,很多人无法自立的历史背景之下的一个坚强的女性,一个人性扭曲...(1回应)
我觉得首先得感谢翻译王聪先生,也许她是一个精致的女士。感谢他让我有机会知道原来在这个世界上我只害怕两种东西:鬼和母亲说她不管我了。 瑞克-布鲁格自己说这不是一本多么有分量的书,这只是在亚拉巴马州东北部种棉区里,黑人和白人寻找理由互相憎恨,很多人无法自立的历史背景之下的一个坚强的女性,一个人性扭曲...(1回应)
森林里没有树木
我总是想给我喜欢的歌多起一些树的名字,然后这些歌就可以汇成一个布满音符的森林。可是先生说他很遗憾森林里的树木总是能不停的站着,一直站到这个世界没有了他的很久时候,这让他没有独占的感觉。我把这句话翻来覆去的换顺序,发现他始终是一句经典的谎言。后悔也好,乐观也罢,先生给我们的一直不乏无穷的惊喜。喜欢...(0回应)