登录
注册
豆瓣社区
豆瓣读书
豆瓣电影
豆瓣音乐
豆瓣同城
豆瓣FM
更多
九点
阿尔法城
分类浏览
阅读
作者
书评
购书单
好听的话让姑娘怀孕
2007-12-29 13:24:51
来自:
snivelbb
(薄暮)
邮差
的评论
4
“孩子,河水把石头卷走,好听的话让姑娘怀孕。”——《邮差》
“今天你的微笑像只蝴蝶,明天你的乳房就会变成两只等待求爱的小鸽子,你的奶头就会变成两枚有滋有味的覆盆子,你的舌头将是上帝温暖的地毯,你的屁股则是一艘大船的船帆,此时你两腿之间还在冒热气的东西,将成为黑黝黝的暖房,那儿将养出一个民族的新人!晚安!”这依然是妈妈对女儿说的话。New b!
就凭这两段,我认为可以原谅很多人所说的译者的问题。谢谢。
你认为这篇评论:
有用
19
没用
2
分享到
推荐
2007-12-30 03:53:23
江浪
呵呵。
2007-12-30 13:30:06
lark
拉丁,拉丁。
2007-12-30 15:15:32
我爱小甜饼
这两段书摘让我有到书店去的冲动。
到底是怎样的一个故事呢?
2007-12-30 19:02:41
几颗颗
前阵子买的书。
看了。
2008-01-01 22:22:33
提拉米苏苏
刚进学校的时候,参加五四文学社的活动,就是看电影《邮差》
2008-01-13 18:51:09
韫
这段话上城市画报了~
2008-01-13 22:16:19
snivelbb
晕。我怎么还没收到杂志。
2008-03-21 19:40:41
tree.
哇~!在城市画报上有看到这段哦!
2008-04-07 16:39:26
❀7。
呵呵,我也见了.荒岛图书馆那期
2008-04-18 16:54:21
No.ID
相比之前平平译文直至看到这2断眼前一亮停下来反复读了2遍。有趣
2008-06-27 14:30:40
柚子饼
这段确实翻译得很棒!
2008-07-01 22:44:47
犀牛
好的翻译就是再创作
2009-05-01 20:12:33
伯颜
想看很久了
2009-05-12 17:28:48
一抹雨烟
哈哈
2009-07-26 21:47:21
嘿嘿
翻译的到底怎么样?
2009-12-05 22:07:02
小年.
同感...
2010-02-16 10:36:20
隐喻卡夫卡
太棒了
2011-04-10 21:28:14
蘑小菇|回家了
嗯真的,这段翻译得感觉真是不错,印象深刻
2011-08-31 17:19:44
dios让我听懂你
哎,全书都是聂鲁达的诗,翻译还是有难度的,诗歌是最考验译者的
> 我来回应
本评论版权属于作者snivelbb,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
文轩网
(
RMB 12.40
)
99网上书城
(
RMB 14.90
)
>
邮差
作者:
[智利] 安东尼奥·斯卡尔梅达
isbn:
7536691300
页数:
183
译者:
李红琴
定价:
20.00元
出版社:
重庆出版社
装帧:
平装
出版年:
2007-10
书名:
邮差
snivelbb的其他评论 · · · · · ·
您干脆叫电视心理学,千万别带艺术那俩字。
(评
影视艺术心理学
)
放松些,乖乖。
(评
制造伍德斯托克
)
圈圈圈圈圈
(评
圈子圈套1
)
哪来的八百万
(评
八百万种死法
)
> 全部评论(7)
2007-12-30 03:53:23 江浪
呵呵。2007-12-30 13:30:06 lark
拉丁,拉丁。2007-12-30 15:15:32 我爱小甜饼
这两段书摘让我有到书店去的冲动。到底是怎样的一个故事呢?
2007-12-30 19:02:41 几颗颗
前阵子买的书。看了。
2008-01-01 22:22:33 提拉米苏苏
刚进学校的时候,参加五四文学社的活动,就是看电影《邮差》2008-01-13 18:51:09 韫
这段话上城市画报了~2008-01-13 22:16:19 snivelbb
晕。我怎么还没收到杂志。2008-03-21 19:40:41 tree.
哇~!在城市画报上有看到这段哦!2008-04-07 16:39:26 ❀7。
呵呵,我也见了.荒岛图书馆那期2008-04-18 16:54:21 No.ID
相比之前平平译文直至看到这2断眼前一亮停下来反复读了2遍。有趣2008-06-27 14:30:40 柚子饼
这段确实翻译得很棒!2008-07-01 22:44:47 犀牛
好的翻译就是再创作2009-05-01 20:12:33 伯颜
想看很久了2009-05-12 17:28:48 一抹雨烟
哈哈2009-07-26 21:47:21 嘿嘿
翻译的到底怎么样?2009-12-05 22:07:02 小年.
同感...2010-02-16 10:36:20 隐喻卡夫卡
太棒了2011-04-10 21:28:14 蘑小菇|回家了
嗯真的,这段翻译得感觉真是不错,印象深刻2011-08-31 17:19:44 dios让我听懂你
哎,全书都是聂鲁达的诗,翻译还是有难度的,诗歌是最考验译者的> 我来回应