保罗•奥斯特、毛姆、卡夫卡与博尔赫斯

2008-06-23 06:10:08   来自: 瘦竹
神谕之夜的评论   3 star rating3 star rating3 star rating  3


  
  当我写下这个标题的时候,我吓了自己一跳,上面四个名字都是很吓人的人物,随便哪一个人都够厚厚地写一本书了,但是后悔已经来不及了。保罗•奥斯特看不到我这个标题,如果看到,他应该非常高兴,我同时把他与几位大师级的人物相提并论。
  
  之所以会发生这样的联想,是因为许多评论者曾经把他与卡夫卡、博尔赫斯联系起来,而关于他和毛姆的联系,你很快就会看到我提供的答案。
  
  到目前为止,我只看过保罗•奥斯特的两本书《纽约三部曲》和《神谕之夜》,在我看来,如果把后者合在前者里起名《纽约四部曲》一点也不会让人觉得有多唐突。在这四部小说里,主人公的角色和故事都很不同,但我觉得主题是一样的,那就是两个字:逃离。都有一个在俗世与仙界冲突不已的“我”,都有一个“独行客”,我想“独行客”是保罗•奥斯特久久向往的角色,也许还是我们每个人的。
  
  如果说到“逃离”,没有比毛姆笔下的里特里克兰德(也就是文学化的高更)更彻底的了,四十岁时抛妻别子,只是为了去圆他的画家梦,一无反顾,不计一切代价,包括自己亲人的代价,而在保罗•奥斯特笔下,一个人的出走,还需要一个偶然事件触发,《神谕之夜》里的尼克是六合彩般的从天而降的石兽头,如果没有那个石兽头呢,尼克是不是打算永远平庸地活下去,尽管他“婚姻已经失败,生活走进了死胡同。”,而且,就是这么一次出走,保罗•奥斯特还是从霍桑那里借用的脚本。我在这里不是说,写作者不可以借用前人的脚本,因为无数个大师,包括莎士比亚、博尔赫斯都借用过,而是说,他这样做,太轻巧了。他大概忘了,一个人的悲剧永远只能是性格悲剧,而不是偶然性的悲剧。所以,我相信高更,而不相信尼克。
  
  再说保罗•奥斯特与卡夫卡,如果毛姆笔下的里特里克兰德还知道逃离,那么卡夫卡笔下的人物,好象从来不知道有逃离这么一回事,他小说里面的主人,大都会在“大门前”困死,因为找不到出路,卡夫卡笔下的人物,也许就是卡夫卡自己,往心的更深处走去,如果说保罗•奥斯特往外的逃离显得不够勇敢,往内的深入一样不够深,相比于卡夫卡笔下的人物,他们的焦虑更象是一种生活表面的焦虑。卡夫卡的人物,再往前走一步就是死,而保罗•奥斯特的人物往前走一步,一样可能活。至于有人说,保罗•奥斯特笔调象卡夫卡一样冷峻,我觉得就象看着猫在打瞌睡,就以为它是哲学家一样。
  
  至于保罗•奥斯特与博尔赫斯,我觉得他们根本不是一个重量级的,不只是写作风格的问题,看过博尔赫斯的人都知道博尔赫斯的厚重,博学以及对某种神秘的不可救药的迷恋。保罗•奥斯特与博尔赫斯身上也许可以看到这些少许少的影子,但好象显得有些轻飘飘的,当然是和博尔赫斯相比。至于被许多人赞美不已的“故事中的故事”,我觉得保罗•奥斯特也根本不能和《唐吉科德》和《一千零一夜》相比。而他的小说文本的实验性,我想格里耶、纳博科夫等,一定非常不以为然。
  
  但我要说,保罗•奥斯特确实是个很会讲故事的人,他讲的故事比《故事会》里的故事更有文化,更高明,但又比那卡夫卡,博尔赫斯的那些深奥的小说更有故事。我甚至怀有恶意地猜测,他是个聪明人,在理想与现实,通俗与高雅,离经叛道与委曲求全间都找到了平衡点。
  
  说了半天,好象说得都是保罗•奥斯特的坏话,没办法,最近心情不好,看谁都不顺眼。
  
你认为这篇评论: 4

2008-06-23 12:30:38 疯狂魔术师┃星学深似海

  说的不错,他的确是个聪明人


> 神谕之夜

神谕之夜
作者: [美] 保罗·奥斯特
isbn: 754470033X
页数: 216
译者: 潘帕
定价: 18.50元
出版社: 译林出版社
装帧: 平装
出版年: 2007-7
书名: 神谕之夜

瘦竹的其他评论   · · · · · ·