四手联弹

2010-04-08 21:28:55   来自: 陈小齐 (张又又农场的花奶牛)
少女日记的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating 4


  译这样一本书,其实是四手联弹。
  更妙的是,我和Viking,丽萍和HuJT,在翻译、出版《少女日记》期间,各自结为了夫妇。嘿嘿!
  
  ____________丽萍坚持书名译为《丽塔日记》的PS.____________
  
  作为世界上最著名的两本“少女”日记之一,在中国的知名度却远远赶不上另一本《安妮日记》(英文都叫A Young Girl's Diary)。如果不是这个原因,这本书的中文名字就叫《丽塔日记》啦,这样看起来跟《安妮日记》更像一对儿。
你认为这篇评论: 6 1

2010-04-08 21:33:32 堯章

  小齐也要注意身体!

2010-04-08 22:03:55 [已注销]

  
  前来道喜~

2010-04-08 22:16:13 陈小齐

  谢谢ls&lss,俺一如既往能吃能睡能玩,俺家那位最近不太妙,明早要被捉去医院做检查。

2010-04-09 22:06:33 Hucius

  “四手联弹”,哈哈,这个题目我要借用一下。

2010-04-10 10:47:28 陈小齐

  哈哈,你也来了!

2010-04-11 00:21:28 然一

  一定要看!


在哪儿买这本书?   · · · · · · 

> 少女日记

少女日记
作者: [奥地利] 佚名少女
副标题: 弗洛伊德推荐的青春期成长故事
isbn: 7802513413
书名: 少女日记
页数: 327
译者: 吴丽萍, 陈小齐
定价: 24.80元
出版社: 金城出版社
装帧: 平装
出版年: 2010-4

陈小齐的其他评论   · · · · · ·