2012-02-25 10:46:02
来自: malingcat
艺术通史的评论



5
读万卷书——那是有难度的;行万里路——尚有可能。从17世纪开始,英国的贵族子弟在接受了大学教育之后,一般要遍游欧洲,将这种“壮游”作为经典文艺教育的一部分。他们通常按照一定的线路游历,并有导师一路陪同。导师被戏称为“牵熊人”,影射这些公子哥们粗鲁笨拙、缺乏修养。经典的路线设计是:第一站巴黎,探访卢浮宫和杜伊勒里宫的艺术藏品、参观巴黎圣母院、欣赏皇家宫殿和园林。第二站都灵或者米兰,然后转去佛罗伦萨,乌菲兹宫内的“讲坛”画廊是“必游之地”。下一站是威尼斯,宏大富丽的建筑让人惊叹不已。而“壮游”的最高潮是罗马,重要景点包括梵蒂冈、大斗兽场、卡皮托里尼博物馆……弹指一挥间,中国的年轻人也可以如此壮游了,君不见,《蒙娜丽莎》之下观者如堵,梵蒂冈博物馆里游人如织。可惜,多数人在声名遐迩的艺术作品前只是偶一驻足,做了艺术殿堂里的匆匆过客。当此际,一个经验老道的“牵熊人”是多么有必要啊。
英国画家史蒂芬•法辛(Stephen Farthing)和他那41位专家组成的团队,做的就是当代“牵熊人”工作。他们历时数年设计编辑的《艺术通史》面向全世界所有希望“神游”艺术长河的普通读者。去博物馆前,可看;去博物馆后,可看;没有去博物馆的,也可看;惟有在博物馆中,不可看——它太重了,近600页铜版纸精印,与一块砖头相仿佛,绝不适合随身携带。不过,虽然有“古典”的身量,它的编排又十分“后现代”,顺应了电脑时代读者的阅读习惯,重视“放大”、“时间线”和“链接”。《艺术通史》的每个对开页面上有三类图片,“全图”、“图像局部示意图”和名为“聚焦”的局部放大图,使人不仅能够总览全图,还能认真领略细节之美。而不断在页面底端出现的“大事记”,还有闪回的“作者传略”,使“时间线”既宏观又微观,提示着“史”的精义。在正文的一般陈述之外,最为精彩的是“链接”式小知识,比如:大英博物馆里那具赫赫有名的大理石雕塑《掷铁饼者》,其实是1791年的复制品,是米隆原作的复制品的复制品,因此头部角度错误,致使运动员不是在回望铁饼、而是在向下方凝视。地球人都知道,《蒙娜丽莎》的美是既无眉毛也无睫毛的,但是高分辨率扫描分析,她曾经应有尽有,也许是颜料有问题褪色脱落了,也许是某次画面清洁时不小心擦除了。大卫的《苏格拉底之死》有“穿越”嫌疑,一则他将希腊故事画在了罗马风格的房间里,二则本来不该出现的柏拉图也出现了,不仅如此,他比真实年纪老上许多。克里姆特的《吻》有含混不清的细节,虽然男人看起来处于体态优势,但那跪着的女人如果站起来,将大大高过自己的爱侣……这些艺术史知识的“小彩蛋”,又像“牵熊人”手中的糖果,引诱着读者一页页向下翻,欲罢不能。
《艺术通史》的英文名字是“Art: The Whole Story”,不可避免地令人想起另一部通史性著作、贡布里希的《艺术的故事》(The Story of Art)。贡布里希怀疑所有大而无当的笼统概括和一切貌似精巧的理论框架,关注对于具体艺术家、具体艺术作品的个案研究,他笔下的艺术史是“各种传统不断迂回,不断改变的历史,每一件作品在历史中都既回顾过去又导向未来。”在这个意义上,《艺术通史》延续了贡布里希的精神,注重“个案”与“关联”。两书的区别则在于以下三个方面:首先,因为历史的原因,《艺术的故事》更重文字叙述,而在读图时代,《艺术通史》更重高清大图的展示。其次,《艺术的故事》靠的是贡布里希一己之力,《艺术通史》则是四十余位专家的合作项目,术业有专攻,他们即便不如贡布里希透辟,亦足以反映各个具体研究领域的最新进展。第三,《艺术的故事》开始具备全球视野,《艺术通史》发扬光大,遴选出的1100幅图像,不仅要考虑风格、流派、大师和经典,还要从政治正确的角度平衡五大洲的多个灿烂文明,比贡氏更富于“通”的雄心。或许正是因为以上原因,世界各国的重要艺术类出版社与这个团队进行大规模版权合作,两年之内已出版了15种语言版本,是绝佳的入门之书、工具之书、欣赏之书,《书商》评论说:“一部信息量充沛的新作,即将成为经典。”
作为一个中国读者,我关注的是中国艺术史在书中的呈现。这部分的执笔者为罗丝·柯尔,伦敦维多利亚与阿尔伯特博物馆中国陶瓷远东收藏部荣誉退休研究员。比较能满足我们虚荣心的是,她在“古代中国艺术”、“唐宋元”、“明代”、“清朝”四个小节中,如数家珍地列举了大量国宝,比如商朝象形酒樽、三星堆青铜面具、曾侯乙编钟、西汉兽衔玉璧、汉代帛画、金缕玉衣、《虢国夫人游春图》、《听琴图》、《清明上河图》、《康熙南巡图》,她把兵马俑、郭熙的《早春图》、明代青花瓷罐和清代雕漆龙椅做了重点介绍,文字部分更是面面俱到地提及周昉、韩幹、董源、巨然、荆浩、关仝、张择端、赵孟頫、徐渭、八大山人,龙门石窟、汝窑、大报恩寺、十三陵,甚至犀牛角雕、葫芦器和玉雕。而这样处理的一个“副作用”,就是太像正统教科书了,与全书风格略有差异,缺乏本书那种独特的“故事性”。
《艺术通史》的各个译本的纸护封,大多选择了原初设计,也就是比利时画家雷尼·马格利特的《人之子》,一个胖乎乎傻呵呵的、西服领带头戴圆礼帽的男人——有可能是画家本人,背朝大海,站在一堵矮墙前,非常超现实的是,在他面前悬浮着一只绿苹果。按照画家本人的解释,苹果遮住了部分脸孔,一样东西遮蔽另一样东西,人们总是想通过可看见的部分去捕捉那被隐藏的部分。马格利特这种“逼真的超现实主义”充满了智慧和反讽,翻开这只苹果——伊甸园里智慧树上的禁果,你会发现人类后裔的“真相”么?《艺术通史》的精装布面使用的也正是那种苹果绿,整本书伪装成马格利特苹果,它隐藏了什么、诱惑了什么、又彰显了什么呢?
本文节选已发表于《新京报》,转载请注明。
艺术通史的评论




5
读万卷书——那是有难度的;行万里路——尚有可能。从17世纪开始,英国的贵族子弟在接受了大学教育之后,一般要遍游欧洲,将这种“壮游”作为经典文艺教育的一部分。他们通常按照一定的线路游历,并有导师一路陪同。导师被戏称为“牵熊人”,影射这些公子哥们粗鲁笨拙、缺乏修养。经典的路线设计是:第一站巴黎,探访卢浮宫和杜伊勒里宫的艺术藏品、参观巴黎圣母院、欣赏皇家宫殿和园林。第二站都灵或者米兰,然后转去佛罗伦萨,乌菲兹宫内的“讲坛”画廊是“必游之地”。下一站是威尼斯,宏大富丽的建筑让人惊叹不已。而“壮游”的最高潮是罗马,重要景点包括梵蒂冈、大斗兽场、卡皮托里尼博物馆……弹指一挥间,中国的年轻人也可以如此壮游了,君不见,《蒙娜丽莎》之下观者如堵,梵蒂冈博物馆里游人如织。可惜,多数人在声名遐迩的艺术作品前只是偶一驻足,做了艺术殿堂里的匆匆过客。当此际,一个经验老道的“牵熊人”是多么有必要啊。
英国画家史蒂芬•法辛(Stephen Farthing)和他那41位专家组成的团队,做的就是当代“牵熊人”工作。他们历时数年设计编辑的《艺术通史》面向全世界所有希望“神游”艺术长河的普通读者。去博物馆前,可看;去博物馆后,可看;没有去博物馆的,也可看;惟有在博物馆中,不可看——它太重了,近600页铜版纸精印,与一块砖头相仿佛,绝不适合随身携带。不过,虽然有“古典”的身量,它的编排又十分“后现代”,顺应了电脑时代读者的阅读习惯,重视“放大”、“时间线”和“链接”。《艺术通史》的每个对开页面上有三类图片,“全图”、“图像局部示意图”和名为“聚焦”的局部放大图,使人不仅能够总览全图,还能认真领略细节之美。而不断在页面底端出现的“大事记”,还有闪回的“作者传略”,使“时间线”既宏观又微观,提示着“史”的精义。在正文的一般陈述之外,最为精彩的是“链接”式小知识,比如:大英博物馆里那具赫赫有名的大理石雕塑《掷铁饼者》,其实是1791年的复制品,是米隆原作的复制品的复制品,因此头部角度错误,致使运动员不是在回望铁饼、而是在向下方凝视。地球人都知道,《蒙娜丽莎》的美是既无眉毛也无睫毛的,但是高分辨率扫描分析,她曾经应有尽有,也许是颜料有问题褪色脱落了,也许是某次画面清洁时不小心擦除了。大卫的《苏格拉底之死》有“穿越”嫌疑,一则他将希腊故事画在了罗马风格的房间里,二则本来不该出现的柏拉图也出现了,不仅如此,他比真实年纪老上许多。克里姆特的《吻》有含混不清的细节,虽然男人看起来处于体态优势,但那跪着的女人如果站起来,将大大高过自己的爱侣……这些艺术史知识的“小彩蛋”,又像“牵熊人”手中的糖果,引诱着读者一页页向下翻,欲罢不能。
《艺术通史》的英文名字是“Art: The Whole Story”,不可避免地令人想起另一部通史性著作、贡布里希的《艺术的故事》(The Story of Art)。贡布里希怀疑所有大而无当的笼统概括和一切貌似精巧的理论框架,关注对于具体艺术家、具体艺术作品的个案研究,他笔下的艺术史是“各种传统不断迂回,不断改变的历史,每一件作品在历史中都既回顾过去又导向未来。”在这个意义上,《艺术通史》延续了贡布里希的精神,注重“个案”与“关联”。两书的区别则在于以下三个方面:首先,因为历史的原因,《艺术的故事》更重文字叙述,而在读图时代,《艺术通史》更重高清大图的展示。其次,《艺术的故事》靠的是贡布里希一己之力,《艺术通史》则是四十余位专家的合作项目,术业有专攻,他们即便不如贡布里希透辟,亦足以反映各个具体研究领域的最新进展。第三,《艺术的故事》开始具备全球视野,《艺术通史》发扬光大,遴选出的1100幅图像,不仅要考虑风格、流派、大师和经典,还要从政治正确的角度平衡五大洲的多个灿烂文明,比贡氏更富于“通”的雄心。或许正是因为以上原因,世界各国的重要艺术类出版社与这个团队进行大规模版权合作,两年之内已出版了15种语言版本,是绝佳的入门之书、工具之书、欣赏之书,《书商》评论说:“一部信息量充沛的新作,即将成为经典。”
作为一个中国读者,我关注的是中国艺术史在书中的呈现。这部分的执笔者为罗丝·柯尔,伦敦维多利亚与阿尔伯特博物馆中国陶瓷远东收藏部荣誉退休研究员。比较能满足我们虚荣心的是,她在“古代中国艺术”、“唐宋元”、“明代”、“清朝”四个小节中,如数家珍地列举了大量国宝,比如商朝象形酒樽、三星堆青铜面具、曾侯乙编钟、西汉兽衔玉璧、汉代帛画、金缕玉衣、《虢国夫人游春图》、《听琴图》、《清明上河图》、《康熙南巡图》,她把兵马俑、郭熙的《早春图》、明代青花瓷罐和清代雕漆龙椅做了重点介绍,文字部分更是面面俱到地提及周昉、韩幹、董源、巨然、荆浩、关仝、张择端、赵孟頫、徐渭、八大山人,龙门石窟、汝窑、大报恩寺、十三陵,甚至犀牛角雕、葫芦器和玉雕。而这样处理的一个“副作用”,就是太像正统教科书了,与全书风格略有差异,缺乏本书那种独特的“故事性”。
《艺术通史》的各个译本的纸护封,大多选择了原初设计,也就是比利时画家雷尼·马格利特的《人之子》,一个胖乎乎傻呵呵的、西服领带头戴圆礼帽的男人——有可能是画家本人,背朝大海,站在一堵矮墙前,非常超现实的是,在他面前悬浮着一只绿苹果。按照画家本人的解释,苹果遮住了部分脸孔,一样东西遮蔽另一样东西,人们总是想通过可看见的部分去捕捉那被隐藏的部分。马格利特这种“逼真的超现实主义”充满了智慧和反讽,翻开这只苹果——伊甸园里智慧树上的禁果,你会发现人类后裔的“真相”么?《艺术通史》的精装布面使用的也正是那种苹果绿,整本书伪装成马格利特苹果,它隐藏了什么、诱惑了什么、又彰显了什么呢?
本文节选已发表于《新京报》,转载请注明。
本评论版权属于作者malingcat,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
- 亚马逊 (RMB 136.80)
- 京东网上商城 (RMB 145.70)
- 文轩网 (RMB 182.40)
- 北发图书网 (RMB 152.80)
> 艺术通史
作者: [英]史蒂芬•法辛, Stephen Farthing
原作名: Art: The Whole Story
isbn: 7511711359
书名: 艺术通史
页数: 576
译者: 杨凌峰
定价: 228.00元
出版社: 中央编译出版社
装帧: 精装
出版年: 2012-2-14

2012-02-25 13:10:53 Cooltree
《新京报》上的 排版非常好看,旁边还欠着一头熊,联想到现在的归真堂,哈哈。2012-03-13 10:48:55 punk girl
您好,我是图书馆报记者。这篇文章会安排在3月16日那期的书评专刊的网络书评。报纸电子版一出,会给您链接。或者您需要样报,也可寄您。> 我来回应