大陆版的翻译

2008-05-06 22:55:37   来自: LisA JuPiTeR (Los Angeles)
  别扭死了。
台版的就很好
可惜无法找到。
郁闷。


你认为这篇讨论:


2008-05-06 23:04:23 z

  你咋知道台版的好啊?
  

2008-05-07 10:35:18 LisA JuPiTeR (從今以後,勿復相思)

  因为对比过啊。。。

2008-06-20 13:16:28 doufu (此生为狗拔足狂奔)

  虽然周汉军的翻译我觉得很一般,但这本还ok。前提是,我没有读过台版。
  
  

2008-07-15 08:46:26 Echo (到底是护住内心还是护住荷包……)

  我买了一本台版的,翻译还行,不过我没买到大陆版的,所以没法比较。

2010-03-21 18:20:41 蒙麦 (一个人就是一座孤岛。)

  。。。
  我觉得这个译版比台译版好。

2012-03-15 16:02:05 张四

  周汉军比许耀云的版本好很多!!



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去我坐在彼德拉河畔哭泣的论坛