品味历程的笔记(16)

>我来写笔记

按有用程度 按页码先后 最新笔记

  • 铁姑
    第320页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    人对书真的会有感情,跟男人和女人的关系有点像。字典之类的参考书是妻子,常在身边为宜,但是翻了一辈子未必可以烂熟。诗词小说只当是可以迷死人的艳遇,事后追忆起来总是甜的。又长又深的学术著作是半老的女人,非打点十二分精神不足以深解;有的当然还有点风韵,最要命是后头还有一大串注文,不肯罢休!至于政治评论、时事杂文等集子,都是现买现卖,不外是青楼上的姑娘,亲热一下也就完了,明天再看就不是那么回事了。 倒过.. (更多)

    2012-04-05 15:22:42   回应

  • 铁姑
    第348页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    大陆文章一概受阉割,枯干无生机乐趣;台湾文章底子甚厚,奈何不知自制,喜服春药,抵死缠绵,不知东方之既白;香港文章则如洋场恶少之拈花惹草,黑发金发左拥右抱,自命风流,却时刻不离保险套,终致香火不传。香火能传最是要紧。初学者最忌写白话诗,盖自批“诗人执照”后必自信无所不可为,笔下咿咿哑哑梦呓连篇,名词动词乱伦交配,主语宾语私相授受,望之仿佛眼睛生在屁股上之印象派画家,实则诗人连一纸便条都写不通!存在主... (更多)

    2012-04-05 15:19:35   回应

  • 铁姑
    第94页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    一九三九年二次大战纳粹德国空袭伦敦前夕,英王乔治六世在圣诞广播中引用女诗人 Minnie Louise Haskins 《沙漠》一诗中的一句话:“我对站在岁月之门的那人说,给我 光,让我平安走向难卜的未来。”(I said to the man who stood at the Gate of the year, give me a light that I may tread safely into the unknown”.)战云下的英 国国民听了深深感动,女诗人声名大噪。 (更多)

    2012-04-05 13:10:51   回应

  • 铁姑
    第286页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    得体的文章最忌冗长;长则本来得体也变为不得体了。B.L. Taylor说:世上闷人真多,你问他好,他真的一五一十告诉你他好不好(“A bore is a man who when you ask him how he is, tells you”)。文章一闷,当然就不会得体矣!千万不可相信喋喋不休的高谈之士说「总而言之」;那不是结束语,是重新开讲(“Beware of the conversationalist who adds 'in conclusion'. He is merely starting afresh”),Robert Morley说的。 .. (更多)

    2012-04-05 13:09:16   回应

  • 铁姑
    第259页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    人跟文章一样,最怕油嘴、滑溜。「天大地大不如党的恩情大」已经够低的了,维吾尔族竟有一支民歌说:「把天下的树木都变成笔,把蓝天和大地都变成纸,把江河和海洋都变成墨,让天下的人都成为诗人,也唱不完毛主席的恩情。」王蒙说:「言而至此,再无言矣。」 (更多)

    2012-04-05 13:07:56   回应

  • 铁姑
    第253页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    相思欲寄从何寄?画个圈儿替;话在圈儿外,心在圈儿里。我密密加圈,你须密密知侬意:单圈是我,双圈儿是你;整圈儿是团圆,破圈儿是别离。还有那说不尽的相思,把一路圈儿圈到底。 (更多)

    2012-04-05 13:06:56   回应

  • 铁姑
    第251页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    语文可以像水墨那么沉郁。语文可以像金金银银的阳光那么明丽。智慧的民族用智慧的语文。浅薄的民族用浅薄的语文。有人天生只会用戴孝的语文。有人练成一套挂笑的语文。资本主义的语文是自嘲的语文。共产主义的语文是训话的语文。有个加拿大人说,加拿大原本可以享有英国的政府制度,法国的文化传统,美国的科学技术,结果竟落得要忍受英国的科学技术,法国的政府制度,美国的文化传统(“Canda could have enjoyed English govern... (更多)

    2012-04-05 13:05:21   回应

  • 铁姑
    第239页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    我向来主张用筷子吃饭必须严格划清界限,授受不亲,免得相濡以沫,一餐饭跟太多人法式亲嘴,曲终人散之后,徒生失节之恨!我这份恐惧感与生俱来,明明知道有违中国文化的和气精神,毕竟始终英勇不起来。我实在不好意思说,当然更不知道该怎么宣诸笔墨,生怕亵渎了世代相传的美德。没想到王老先生替我写了,读来彷佛他乡遇故知,不亦快哉!他说:「中国人之所以和气一团,也许是津液交流的关系。尽管有人主张分食,同时也有人故意使... (更多)

    2012-04-05 13:03:55   回应

  • 铁姑
    第236页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    “Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a manchine should have no unnecessary parts.This requires not that the writer make all of his sentences short, or that he avoid all detail and treat his subject only in outline, but that every word tell.”我试译... (更多)

    2012-04-05 12:58:58   回应

  • 铁姑
    第234页

    铁姑 (少发骚,多看书。)

    We are going now to the British Museum to read--a fearful way of getting knowledge.If I had Aladdin's lamp I should certainly use it to get books served up to me at a moment's notice。 Christina Foyle坐计程车,司机跟她聊天,突然说:人老了不机灵有什么用(What is the good of getting old,if u don't get artful.)。“机灵”毕竟是艺术的灵魂;笨笨的有什么看头,不如杀掉它。 (更多)

    2012-04-05 12:53:59   回应

<前页 1 2 后页>

笔记是你写在书页留白边上的内容;是你阅读中的批注、摘抄及随感。

笔记必须是自己所写,不欢迎转载。摘抄原文的部分应该进行特殊标明。

品味历程

>品味历程