翻译应该不是化学家……

2009-07-26 20:14:10   来自: Vermouth (Paris)
  第252页,旧约,原生代,第十章,第一行:“微生物继续产生二价氧分子”。。。
怀疑原文是dioxygen molecules,本来是两个氧原子形成的分子,正常的中文翻译说是氧气分子就可以了吧。。。
由于氧气是单质,氧元素在其中是不表现出化合价的,所以说是二价显然是不对的。。。
含有二价氧的分子只能是氧化物,比如二氧化碳。。。


你认为这篇讨论:


2010-02-08 16:04:51 Tiger

  正解
  这个估计是查词典翻译的



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去爱因斯坦的圣经的论坛


其他话题: